брать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я беру́ бра́л
брала́
Ты берёшь бра́л
брала́
бери́
Он
она
оно
берёт бра́л
брала́
бра́ло
Мы берём бра́ли
Вы берёте бра́ли бери́те
Они беру́т бра́ли
Пр. действ. наст. беру́щий
Пр. действ. прош. бра́вший
Деепр. наст. беря́
Пр. страд. наст. -
Будущее буду/будешь… бра́ть

брать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6°b/cX^. Соответствующий глагол совершенного вида — взять.

Корень: -бр-; суффикс: -а-; глагольное окончание: -ть.

Произношение

МФА: [bratʲ] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства

Значение

Общее прототипическое значение — получать контроль над чем-либо, приближая к себе.

  1. хватать, захватывать, поднимать с пола или снимать со стены, с полки и т. п. ◆ Теляев всякий раз, встречаясь с Сугробиной, подносил ей табакерку, из которой она брала щепотку, спросив наперёд, с донником ли табак? А. К. Толстой, «Упырь», 1841 г. ◆ Он аккуратно брал с полки книги и складывал в коробку.
  2. разг. то же, что покупать ◆ Сыр брать будете?
  3. разг. получать что-либо в качестве оплаты за товар или услугу ◆ За чашку чаю Аня брала не меньше рубля, а громадного офицера заставила выпить три чашки. А. П. Чехов, «Анна на шее», 1895 г. ◆ Останавливались здесь неохотно, так как хозяева всегда были неласковы и брали с проезжих очень дорого. А. П. Чехов, «Убийство», 1895 г.
  4. военн. захватывать, получать контроль над вражеским объектом ◆ В прошлый четверг я писал вам под отдалённый гул канонады, на другой день, в пятницу, телеграмма известила нас, что это немцы брали штурмом Виссамбур. И. С. Тургенев, «Письма о франко-прусской войне», 1870 г. ◆ Лестница — простое и гениальное изобретение, позволявшее брать вражеские крепости ещё древним египтянам.
  5. шахм. (а также в некоторых других играх) снимать фигуру или фишку противника с доски, замещая её на свою ◆ Чёрные не смеют ни брать слона, ни оставлять своего под ударом, так как в обоих случаях ферзь, появляющийся на а8, даёт белым лёгкую победу.
  6. жарг. то же, что арестовывать ◆ Участковый решил брать преступника с поличным — устроить на него засаду.
  7. перен. овладевать кем-либо, охватывать кого-либо ◆ И как ни брала меня досада, глядя на её игру, а я наконец решился молчать и не советовать больше ничего. Ф. М. Достоевский, «Игрок», 1866 г.
  8. перен. разг. совершать половой акт, также насиловать кого-либо ◆ В своих сексуальных фантазиях мужчины могут представлять себе, как они берут женщину силой, преодолевая её яростное сопротивление.
  9. извлекать звуки при помощи музыкального инструмента или голоса ◆ Читала, как и шила она, мимоходом и о прочитанном мало говорила, на фортепиано не играла, а иногда брала неопределённые, бессвязные аккорды и к некоторым долго прислушивалась. И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г.

Синонимы

  1. частичные: хватать, захватывать, схватывать, поднимать, доставать.
  2. покупать
  3. получать
  4. захватывать
  5. бить, рубить
  6. арестовывать
  7. овладевать
  8. овладевать
  9. извлекать

Антонимы

  1. бросать, класть, отпускать, давать, отдавать
  2. давать
  3. давать
  4. сдавать
  5. -
  6. -
  7. -
  8. -
  9. -

Гиперонимы

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -
  6. -
  7. -
  8. -
  9. -

Гипонимы

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -
  6. -
  7. -
  8. -
  9. -

Родственные слова

Этимология

Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. берѫ, бьрати, русск. беру, брать, укр. беру́, бра́ти, болг. бера́, сербохорв. бе̏ре̑м, бра̏ти, словенск. bérem, bráti, чешск. beru, brát, польск. biorę, brać, в.-луж. bjeru, brać, н.-луж. bjeru, braś. Древнее знач. сохранилось в слове бере́мя. Исконнородственны др.-инд. bhárati, bíbharti, bibhárti «несет, приносит, ведет, отнимает», авест. baraiti «несет», греч. φέρω «несу», арм. berem — то же, алб. bie «веду, приношу», лат. fero «несу», готск. baíra «несу», ирл. biru «несу» (в соединении с to- «приношу, даю»). Возм., сюда же лит. beriù, bėriaũ, ber̃ti «сыпать», латышск. beŕu, bẽrt «сыпать». Другая ступень чередования представлена в др.-инд. bhṛtíṣ «несение, содержание, вознаграждение», лат. fors «случай», ирл. brith «рождение», готск. baurþei, нем. Bürde «ноша», Geburt «рождение»; ст.-слав. бьранъ, прич. прош. страд.: др.-инд. bibhrāṇas и др. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Метаграммы

Перевод

Библиография

  1. Розенцвейг В. Ю. Лексика имущественных отношений // М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1964 Розенцвейг В. Ю. (отв. ред.) Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 8. 104—108.
  2. Селиверстова О. Н. Компонентный анализ многозначных слов. На материале некоторых русских глаголов. М.: Наука, 1975 .
  3. Селиверстова О. Н. Об объекте лингвистической семантики и адекватности её описания // М.: Наука, 1977 Ярцева В. Н. (отв. ред.) Принципы и методы семантических исследований. .
  4. Добрушина Е. Р., Пайар Д. Приставочная парадигма русского глагола: семантические механизмы. Глава 4. Приставочная парадигма глагола «брать» // М.: Русские словари, 2001 Добрушина Е. Р., Меллина Е. А., Пайар Д. Русские приставки: многозначность и семантическое единство. Сборник. 173—180.
  5. Селиверстова О. Н. Об объекте лингвистической семантики и адекватности её описания // М.: Языки славянской культуры, 2004 Селиверстова О. Н. Труды по семантике. 40.
  6. Селиверстова О. Н. Компонентный анализ многозначных слов. Глава III. Глагол «брать» («взять») // М.: Языки славянской культуры, 2004 Селиверстова О. Н. Труды по семантике. 265—292.
  7. Селиверстова О. Н. Константность и вариативность в семантической структуре многозначных слов типа «take» // М.: Языки славянской культуры, 2004 Селиверстова О. Н. Труды по семантике. 365.

Другие переводы на сайте «Тезаурус Полной Луны»

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
сообщество
Инструменты
На других языках