немецкий

Материал из Викисловаря

Перейти к: навигация, поиск
Wikipedia-logo.png В Википедии есть статья «немецкий».

Содержание

[прав.]

Русский

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
м. с. ж.
Им. неме́цкий неме́цкое неме́цкая неме́цкие
Р. неме́цкого неме́цкого неме́цкой неме́цких
Д. неме́цкому неме́цкому неме́цкой неме́цким
В. (одуш./неодуш.) неме́цкого
неме́цкий
неме́цкое неме́цкую неме́цких
неме́цкие
Тв. неме́цким неме́цким неме́цкой неме́цкою неме́цкими
Пр. неме́цком неме́цком неме́цкой неме́цких
Кратк. форма неме́цк неме́цко неме́цка неме́цки

не-ме́ц-кий

Прилагательное (относительное), тип склонения по классификации А. Зализняка — 3aX~.

Корень: -нем-; суффиксы: -ец-r-; окончание: -ий.

[прав.] Произношение

МФА: [nʲɪˈmʲeʦkʲɪj] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

  1. относящийся к Германии или немцам, германцам ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  2. субстантивир. то же, что немецкий язык ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

[прав.] Синонимы

  1. германский
  2. немецкий язык

[прав.] Антонимы

  1. -
  2. -

[прав.] Гиперонимы

  1. европейский

[прав.] Гипонимы

  1. берлинский, боннский, саксонский

[прав.] Родственные слова

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[прав.] Этимология

Происходит от сущ. немец, из праслав. формы *němьcь, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. нѣмьць «человек, говорящий неясно, непонятно»; «иностранец», нѣмьчинъ «немец, любой иностранец», ср.-греч. Νεμίτζοι мн. «немцы» (Конст. Багр., Dе cerim. 2, 398), болг. не́мец – то же при неме́ц «немой», сербохорв. ниjѐмац «немец; немой», словенск. némec «немой; название сев. ветра; сорт овса», чешск. němec «немец», словацк. nеmес, польск. niemiec, в.-луж. němc, н.-луж. nimc. Праслав. *němьcь «чужестранец» образовано от němъ (см. немой). Ср. диал. говори́ть не́мо, т. е. «невнятно говорить (о ребенке)», вятск., не́мчик «малыш, ребенок, который еще не говорит», смол., немко́ «немой», арханг., немты́рь, немтура́ «косноязычный, заика», вятск., др.-русск.: Югра же людие есть языкъ нѣмъ, т. е. «чужой, иноязычный (немой) народ» (Лаврентьевск. летоп. под 1096 г.), греч. οὔθ ΏΕλλὰς οὔτ᾽ἄγλωσσος γαῖα (Софокл, Трах. 1096). С названием зап.-герм. неметов (Плиний, Тацит) у Шпейера слав. němьcь не имеет ничего общего по фонетическим и географическим соображениям. Ошибочна также гипотеза о первонач. знач. «кочевник» и родстве с греч. νέμω «пасусь», νομή «пастбище», νομάς «кочевник», νέμος «лес», лат. nemus, -oris «роща». От нѣмьць произведено др.-русск. нем(ь)чичи мн., Смол. грам. 1229 г., неоднократно.Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[прав.] Перевод

[прав.] Библиография

Interrobang.svg Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о произношении, семантике, этимологии, переводе.
(См. Общепринятые правила).