забраться

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[править]

Русский

[править] Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я заберу́сь забра́лся
забрала́сь
Ты заберёшься забра́лся
забрала́сь
забери́сь
Он
она
оно
заберётся забра́лся
забрала́сь
забра́ло́сь
Мы заберёмся забра́ли́сь
Вы заберётесь забра́ли́сь забери́тесь
Они заберу́тся забра́ли́сь
Пр. действ. прош. забра́вшийся
Деепр. прош. забра́вшись

за-бра́ть-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6°b/c". Соответствующий глагол несовершенного вида — забираться.

Приставка: за-; корень: -бр-; суффикс: -а-; глагольное окончание: -ть; частица: -ся.

[править] Произношение

МФА: []

[править] Семантические свойства

[править] Значение

  1. залезть куда-либо, обычно вверх или внутрь ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  2. переместиться в отдалённое место ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  3. страд. к забрать ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

[править] Синонимы

  1. залезть

[править] Антонимы

  1. выбраться, вылезти, слезть
  2. -

[править] Гиперонимы

  1. попасть, переместиться
  2. попасть, переместиться

[править] Гипонимы

[править] Родственные слова

[править] Этимология

Происходит от забрать, из за- + брать, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. берѫ, бьрати, русск. беру, брать, укр. беру́, бра́ти, болг. бера́, сербохорв. бе̏ре̑м, бра̏ти, словенск. bérem, bráti, чешск. beru, brát, польск. biorę, brać, в.-луж. bjeru, brać, н.-луж. bjeru, braś. Древнее знач. сохранилось в слове бере́мя. Исконнородственны др.-инд. bhárati, bíbharti, bibhárti «несет, приносит, ведет, отнимает», авест. baraiti «несет», греч. φέρω «несу», арм. berem — то же, алб. bie «веду, приношу», лат. fero «несу», готск. baíra «несу», ирл. biru «несу» (в соединении с to- «приношу, даю»). Возм., сюда же лит. beriù, bėriaũ, ber̃ti «сыпать», латышск. beŕu, bẽrt «сыпать». Другая ступень чередования представлена в др.-инд. bhṛtíṣ «несение, содержание, вознаграждение», лат. fors «случай», ирл. brith «рождение», готск. baurþei, нем. Bürde «ноша», Geburt «рождение»; ст.-слав. бьранъ, прич. прош. страд.: др.-инд. bibhrāṇas и др. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править] Перевод


[править] Библиография

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
сообщество
Инструменты
На других языках