вести

Материал из Викисловаря

Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[прав.]

Русский

[прав.] Существительное

  • форма именительного или винительного падежа множественного числа от существительного весть.

[прав.] Глагол

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я веду́ вёл
вела́
-
Ты ведёшь вёл
вела́
веди́
Он
она
оно
ведёт вёл
вела́
вело́
-
Мы ведём вели́ -
Вы ведёте вели́ веди́те
Они веду́т вели́ -
Прич. наст. веду́щий
Прич. прош. ве́дший
Деепр. наст. ведя́
Прич. страд. ведо́мый
Будущее буду/будешь... вести́

вес-ти́

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7b/b. Соответствующий глагол совершенного вида повести См. также водить.

Корень: -ве-; суффикс: -ст-; окончание: .?

[прав.] Произношение

МФА: [viˈstʲi] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

  1. направлять движение, указывать дорогу, помогать кому-либо или заставлять кого-либо идти, двигаться в определённом направлении ◆ Куда вы нас ведёте?
  2. руководить, быть во главе, являться предводителем ◆ Вести собрание.
  3. прокладывать, проводить протяжённый объект в определённом направлении ◆ Строители ведут дорогу к новому объекту.
  4. с твор. п. двигать чем-либо в определённом направлении ◆ Смотри, как он ведёт смычком по струнам.
  5. иметь определённое направление ◆ Эта дорога ведёт к храму.
  6. иметь что-либо своим последствием, вызывать последствия ◆ Курение ведёт к ухудшению здоровья.
  7. осуществлять, производить какое-либо действие ◆ Cтрана ведёт войну на два фронта.
  8. спорт. иметь преимущество по очкам ◆ К концу второго периода команда гостей вела со счётом 2:0.
  9. деформироваться из за изменения внутренней структуры

[прав.] Синонимы

[прав.] Антонимы

[прав.] Гиперонимы

[прав.] Гипонимы

[прав.] Родственные слова

[прав.] Этимология

Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. ведѫ, вести (греч. ἄγω, ὑπάγω), aop. привѣсъ (из *вѣдсъ), русск., укр. веду́, вести́, болг. веда́, словенск. vesti, чешск. vedu, vést, словацк. vediem, viesť, польск. wieść, в.-луж. wjesć. Родственно лит. vedù, vedžiau, vèsti, латышск. vedu, vest «вести, жениться» (ср. др.-русск. вести жену «жениться»), др.-прусск. weddē (ср. основу прош. вр. ст.-слав. ведѣаше), лит. vẽdė, латышск. диалект. vede, др.-инд. vadhū́ṣ ж. «невеста, (молодая) жена», авест. vađu- — то же, ирл. fedim «веду, несу», авест. vāđayeiti «ведет, приводит», возм., также алб. vjeth «краду, ворую» (аор. vodha). Отсюда же водить, обод, а также др.-русск. водимая «жена, супруга», русск. повод, воевода; ср.: лит. vadà «повод, причина», jaut-vadá «повод, за который ведут вола». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[прав.] Устойчивые сочетания

[прав.] Перевод

[прав.] Устойчивые сочетания

[прав.] вести машину
[прав.] вести передачу
[прав.] вести переговоры
[прав.] вести разговор
[прав.] вести мяч
[прав.] эта дорога ведёт в …

[прав.] Пословицы и поговорки

[прав.] все дороги ведут в Рим

[прав.] Библиография

    1. Reuther, T. On dictionary entries for support verbs: the case of Russian vesti, provodiť and proizvodiť // Wanner, L. (ed.) Lexical Functions in Lexicography aand Natural Language Processing. Amsterdam - Philadelphia, 1996, p. 181-208.
Interrobang.svg Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о переводе.
(См. Общепринятые правила).