ввести

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[править]

Русский

[править] Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я введу́ ввёл
ввела́
Ты введёшь ввёл
ввела́
введи́
Он
она
оно
введёт ввёл
ввела́
ввело́
Мы введём ввели́
Вы введёте ввели́ введи́те
Они введу́т ввели́
Пр. действ. прош. вве́дший
Деепр. прош. введя́
Пр. страд. прош. введённый

вве-сти́

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7b/b. Соответствующий глагол несовершенного вида — вводить.

Приставка: в-; корень: --.

[править] Произношение

МФА: []

[править] Семантические свойства

[править] Значение

  1. помочь, заставить войти куда-либо ◆ Ты ребёнка уже ввёл в квартиру?
  2. внести, влить какое-либо вещество внутрь чего-либо ◆ Ввести лекарства.
  3. перен. разместить информацию в ЭВМ ◆ Ввести исходные данные.
  4. перен. включить кого-либо дополнительно в состав чего-либо ◆ Ввести нового игрока в состав команды.
  5. перен. внедрить ◆ Мы уже давно хотели ввести новые правила.

[править] Синонимы

  1.  
  2.  
  3. разместить
  4. включить
  5. внедрить

[править] Антонимы

  1. вывести
  2. вывести
  3.  
  4. вывести, исключить

[править] Гиперонимы

[править] Гипонимы

[править] Родственные слова

[править] Этимология

Образовано из в- + вести, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. ведѫ, вести (греч. ἄγω, ὑπάγω), aop. привѣсъ (из *вѣдсъ), русск., укр. веду́, вести́, болг. веда́, словенск. vesti, чешск. vedu, vést, словацк. vediem, viesť, польск. wieść, в.-луж. wjesć. Родственно лит. vedù, vedžiau, vèsti, латышск. vedu, vest «вести, жениться» (ср. др.-русск. вести жену «жениться»), др.-прусск. weddē (ср. основу прош. вр. ст.-слав. ведѣаше), лит. vẽdė, латышск. диалект. vede, др.-инд. vadhū́ṣ ж. «невеста, (молодая) жена», авест. vađu- — то же, ирл. fedim «веду, несу», авест. vāđayeiti «ведет, приводит», возм., также алб. vjeth «краду, ворую» (аор. vodha). Отсюда же водить, обод, а также др.-русск. водимая «жена, супруга», русск. повод, воевода; ср.: лит. vadà «повод, причина», jaut-vadá «повод, за который ведут вола». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править] Перевод

[править] Библиография

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
сообщество
Инструменты
На других языках