стоимость

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. сто́имость сто́имости
Р. сто́имости сто́имостей
Д. сто́имости сто́имостям
В. сто́имость сто́имости
Тв. сто́имостью сто́имостями
Пр. сто́имости сто́имостях

сто́-и-мость

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. Зализняка).

Корень: -сто-; суффиксы: -им-ость-. [Тихонов]

Корень: -сто-; суффиксы: -и-м-ост-ь-; окончание: -ǿ. [Кузнецова и Ефремова]

Произношение[править]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. экон. денежное выражение ценности чего-либо ◆ В качестве произведённых активов учтены основной капитал (материальный и нематериальный), материальные оборотные средства и незавершённое строительство (товарно-материальные запасы) и домашнее имущество населения (потребительские товары длительного пользования) по полной и остаточной стоимости на конец 2001 г. В совокупную оценку национального богатства указанные фонды вошли по остаточной стоимости. «Национальное богатство республики Бурятия» // «Вопросы статистики», 2004 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. экон. свойство жизненного средства, т.е. предмета, используемого в общественном воспроизводстве человеческой жизни, сводящееся к той доле общехозяйственной совокупности потребностей, удовлетворение которой приходится на него ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. частичные: ценность, цена

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

  1. количество, оценка, мера

Гипонимы[править]

  1. остаточная стоимость

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. стоить, из зап.-слав., связано со стоять. Возм., заимств. из польск. stać, stoi 3 л. ед. ч. «сто́ит», чешск. stát, stojí — то же. Зап.-слав. слова, как и ср.-в.-нем. stân «стоить», — по аналогии лат. constāre «стоять неподвижно, стоить», откуда нов.-в.-нем. kosßtеn «стоить».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]