оставить
Содержание |
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | оста́влю | оста́вил оста́вила |
— |
| Ты | оста́вишь | оста́вил оста́вила |
оста́вь |
| Он она оно |
оста́вит | оста́вил оста́вила оста́вило |
— |
| Мы | оста́вим | оста́вили | — |
| Вы | оста́вите | оста́вили | оста́вьте |
| Они | оста́вят | оста́вили | — |
| Пр. действ. прош. | оста́вивший | ||
| Деепр. наст. | оста́вя | ||
| Деепр. прош. | оста́вив, оста́вивши | ||
| Пр. страд. прош. | оста́вленный | ||
о·ста́-вить
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — оставлять.
Корень: -оста-; суффиксы: -в-и-; глагольное окончание: -ть.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- уйти, удалиться от какого-нибудь объекта, не беря его с собой ◆ Обломов не поленился, написал, что взять с собой и что оставить дома. И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- сохранить в нынешнем виде, в прежнем месте или в существующей ситуации ◆ Наконец обратился к саду: он решил оставить все старые липовые и дубовые деревья так, как они есть, а яблони и груши уничтожить и на место их посадить акации… И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ После обеда, когда всё убрали со стола, Обломов велел оставить в беседке шампанское и сельтерскую воду и остался вдвоем с Штольцем. И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Оставь его в покое! ◆ Он оставил их в недоумении относительно своих намерений.
- отказаться от управления или владения каким-либо объектом; передать его в чью-то собственность или под чей-то контроль ◆ Он оставил мне богатое наследство. ◆ Штаб махновской армии, не вступая в бой, решил оставить город Екатеринослав, предварительно взорвав мост через Днепр. И. Г. Григоров, «Махно», 1965-1975 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- книжн. отказаться от какого-либо намерения, мысли или действия ◆ — Как? — сказал удивленный царевич, — ты не хочешь оставить воровства своего, когда я сам тебе мой упрос обещаю? А. К. Толстой, «Князь Серебряный», 1842-1862 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Сбирали дворовых мальчишек для выбора форейтора, но решили, что мысль эту надобно оставить. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Сатиры в прозе», 1859-1862 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Так привык курить, что не могу оставить. Н. С. Лесков, «Божедомы», 1868 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- начав совершать какое-либо действие над неким целым, не завершить его; отказатся от распространения этого действия на некоторую (обычно меньшую) часть целого ◆ Он оставил яблоко недоеденным. ◆ Он оставил часть страницы чистой.
- покинуть какое-либо место или состояние; удалиться от чего-либо ◆ Ему поскорей хотелось оставить этот город, Соню и даже Венявина. А. Ф. Писемский, «Взбаламученное море», 1863 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Вы, князь, так уж низко меня разумеете, что прошу вас оставить мой дом. А. Ф. Писемский, «Самоуправцы», 1867 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Он оставил за спиной квартал пятиэтажек.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
|
|
Этимология
Происходит от праслав. формы *stati, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. стати, стану, ст.-слав. стати, станѫ (др.-греч. ἵστασθαι, γίγνεσθαι), русск. стать, стану, укр. ста́ти, ста́ну, сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словенск. státi, stȃnem «стать, стоить», чешск. stát sе «произойти, стать», словацк. stаť. Родственно лит. stóti, stóju «приступать, становиться», латышск. sta^t «становиться», др.-прусск. роstāt «стать», др.-инд. asthāt аор. «встал, стал», tíṣṭhati «стоит», авест. hištaiti — то же, лат. stō «стою» (*stāi̯ō), греч. ἵστημι, гомер. στῆ, др.-в.-нем. sta^n, ste^n «стоять», лат. sistō, ирл. táu, at-táu «я есмь» (из stāi̯ō). Отсюда же русск. стоять.Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
|
|
|
|
|
|
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
