представление
Материал из Викисловаря
Содержание |
[прав.]
Русский
[прав.] Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | представле́ние | представле́ния |
| Р. | представле́ния | представле́ний |
| Д. | представле́нию | представле́ниям |
| В. | представле́ние | представле́ния |
| Тв. | представле́нием | представле́ниями |
| Пр. | представле́нии | представле́ниях |
пред-став-ле́-ни·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. Зализняка).
Приставка: пред-; корень: -ста-; суффиксы: -в-л-ени-; окончание: -е. ?
[прав.] Произношение
МФА: ед. ч. [], мн. ч. []
Пример произношения
[прав.] Семантические свойства
[прав.] Значение
- действие по значению гл. представлять ◆ Сегодня состоялось представление новых тренеров клуба «Карван».
- зрелищное действо, спектакль ◆ Представление завершилось овацией, и актеров трижды вызывали на сцену.
- официальный документ, прошение или ходатайство (как правило, о награде) ◆ — Кстати, — тут генерал вновь перешел на официальный тон, — вчера подписал представления на полковника Эма и еще двух его десантников — о присвоении им звания Героев Российской Федерации.
- знание о чём-либо ◆ Я много лет занимался учетом и имею представление, насколько неполны наши знания.
- филос. воспроизведенное памятью и вызванное в сознании ощущение ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- комп. виртуальная таблица, результат запроса из базы данных ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- матем. ? ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[прав.] Синонимы
- -
- спектакль, шоу
- прошение, ходатайство
- понятие
- -
- -
[прав.] Антонимы
[прав.] Гиперонимы
[прав.] Гипонимы
[прав.] Родственные слова
- уменьш.-ласк. формы: стоечка, настоечка, станочек, ставочка
- пр. существительные: пост, стан, блокпост, стойка, постой, застой, сухостой, стоянка, настойка, ставленник, ставка, поставка, постановка, поставщик, постановщикзаставка, подстановка, перестановка, обстановка, установка, станок, станочник, постоянство, постоялец, устойчивость, неустойчивость, отставка, выставка, выставление, вставка, представитель, представительница, представительство, представительность, стояк, стояние, стойбище, настоятель, представление
- прилагательные: стоячий, стойкий, стоя́щий, поставленный, высокопоставленный, станковый, станочный, постовой; устоявший, устоявшийся, постановочный, представительный, представительский, выставочный, постоянный, постоялый
- глаголы: стоять; застаиваться, застояться; настаивать, настаиваться, настоять, настояться; отстаивать, отстаиваться, отстоять, отстояться; выстаивать, выстаиваться, выстоять, выстояться; поставить, поставлять; устоять, устояться; отставить, отставлять; переставлять, переставить; поставить, поставлять, поставляться; проставиться; выставлять, выставляться, выставить, выставиться; вставлять, вставляться, вставить, вставиться; постоять; заставлять, заставить; представить, представлять; представляться, представиться
- наречия: стоя, стоймя, представительно
[прав.] Этимология
Происходит от глагола представить, из пред- + ставить, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. ставити, ст.-слав. ставити, ставлѭ (др.-греч. ἱστάναι, κωλύειν, στέλλειν), русск. ставить, укр. ста́вити, болг. ста́вя, сербохорв. ста̏вити, ста̏ви̑м, словенск. stáviti, stȃvim, чешск. staviti, словацк. stаvit᾽, польск. stawić, в.-луж. stawić, н.-луж. stawiś. Родственно русск. став, далее — лит. stovė́ti, stóviu «стоять», латышск. stãve^t, готск. stojan «направлять», англос. stówian «удерживать», ср.-нж.-нем. stouwen, нов.-в.-нем. stauen «запруживать, задерживать», греч. στύ̄ω «поднимаю вверх». Сюда же лат. restaurāre «восстанавливать», īnstaurāre «возобновлять», греч. σταυρός «кол». Далее от стать, от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. стати, стану, ст.-слав. стати, станѫ (др.-греч. ἵστασθαι, γίγνεσθαι), русск. стать, стану, укр. ста́ти, ста́ну, сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словенск. státi, stȃnem «стать, стоить», чешск. stát sе «произойти, стать», словацк. stаť. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[прав.] Перевод
|
|
|
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. В частности, следует уточнить сведения о произношении, семантике, переводе. |