цена

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[править]

Русский

[править] Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. цена́ це́ны
Р. цены́ це́н
Д. цене́ це́нам
В. це́ну це́ны
Тв. цено́й, цено́ю це́нами
Пр. цене́ це́нах

це-на́

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1d' по классификации А. Зализняка).

Корень: -цен-; окончание: .

[править] Произношение

МФА: ед. ч. [ʦəˈna], мн. ч. [ˈʦɛnɨ] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

[править] Семантические свойства

[править] Значение

  1. денежное или иное количественное выражение стоимости товара или услуги ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  2. перен. затраты, усилия, временные и прочие ресурсы, употреблённые для достижения, осуществления чего-либо ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  3. перен. степень значимости кого-либо или чего-либо ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

[править] Синонимы

  1. частичн.: стоимость
  2. плата
  3. значимость, ценность

[править] Антонимы

  1. -
  2. -
  3. -

[править] Гиперонимы

  1. величина
  2. затраты
  3. значение

[править] Гипонимы

  1. тариф

[править] Родственные слова

[править] Этимология

Происходит от праслав. формы cěna, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. сenа, чешск., словацк. сеnа, польск. сеnа, др.-польск. саnа; родственно лит. káinа «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — греч. τίνω «совершаю покаяние», τιμή «оценка, почет, цена», ирл. сin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править] Перевод

[править]

Болгарский

[править] Морфологические и синтаксические свойства

Ед. цена
Ед. об. цена
Ед. суб. цената
Мн. цени
Мн. сов. цените
Числ. -
Зв. -

це-на

Существительное, женский род, склонение 41.

Корень: -цен-; окончание: .

[править] Произношение

МФА: []

[править] Семантические свойства

[править] Значение

  1. цена (аналог. русск. слову) ◆ Цената е много висока. — Цена очень высока.

[править] Синонимы

[править] Антонимы

[править] Гиперонимы

[править] Гипонимы

[править] Родственные слова

[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править] Этимология

От праслав. формы cěna, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. сenа, чешск., словацк. сеnа, польск. сеnа, др.-польск. саnа; родственно лит. káinа «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — греч. τίνω «совершаю покаяние», τιμή «оценка, почет, цена», ирл. сin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.


[править]

Македонский

[править] Морфологические и синтаксические свойства

цена

Существительное, женский род.

Корень: --.

[править] Произношение

МФА: []

[править] Семантические свойства

[править] Значение

  1. цена (аналог. русск. слову) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

[править] Синонимы

[править] Антонимы

[править] Гиперонимы

[править] Гипонимы

[править] Родственные слова

[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править] Этимология

От праслав. формы cěna, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. сenа, чешск., словацк. сеnа, польск. сеnа, др.-польск. саnа; родственно лит. káinа «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — греч. τίνω «совершаю покаяние», τιμή «оценка, почет, цена», ирл. сin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.


[править]

Сербский

[править] Морфологические и синтаксические свойства

цена

Существительное, женский род.

Корень: --.

[править] Произношение

МФА: []

[править] Семантические свойства

[править] Значение

  1. цена (аналог. русск. слову) ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

[править] Синонимы

[править] Антонимы

[править] Гиперонимы

[править] Гипонимы

[править] Родственные слова

[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править] Этимология

От праслав. формы cěna, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. сenа, чешск., словацк. сеnа, польск. сеnа, др.-польск. саnа; родственно лит. káinа «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — греч. τίνω «совершаю покаяние», τιμή «оценка, почет, цена», ирл. сin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
сообщество
Инструменты
На других языках