поставщик

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. поставщи́к поставщики́
Р. поставщика́ поставщико́в
Д. поставщику́ поставщика́м
В. поставщика́ поставщико́в
Тв. поставщико́м поставщика́ми
Пр. поставщике́ поставщика́х

по-став-щи́к

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -постав-; суффикс: -щик [Тихонов, 1996].

Приставка: по-; корень: -ста-; суффиксы: -в-щик; окончание: -∅ [Кузнецова, Ефремова, 1986].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. лицо или учреждение, занимающееся поставками чего-либо ◆ «Но самое неприятное, что контакты с западными поставщиками автомобилей подписаны до конца года. обобщённый, «Сядь на „Волгу“ — чей стон раздаётся?», 1997 г. // «Общая газета» [НКРЯ] ◆ А среди поставщиков спецтехники, например, для военных нужд, таких компаний очень много. Идея стратегии фокусирования заключается в концентрации на какой-то узкой полоске рынка. Святослав Бирюлин, «Мыслить стратегически: Как разработать стратегию», 2013 г.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

  1. продавец, снабженец

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -постав-
Список всех слов с корнем сто(j)-/ста- [править]

Этимология[править]

Происходит от гл. поставить, из по- + ставить, далее от праслав. *stāvītī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ставити, ст.-слав. ставити, ставлѭ (др.-греч. ἱστάναι, κωλύειν, στέλλειν), русск. ставить, укр. ста́вити, болг. ста́вя, сербохорв. ста̏вити, ста̏ви̑м, словенск. stáviti, stȃvim, чешск. staviti, словацк. stаvit᾽, польск. stawić, в.-луж. stawić, н.-луж. stawiś; восходит к праиндоевр. *stāw-. Родственно русск. став, далее — лит. stovė́ti, stóviu «стоять», латышск. stãve^t, готск. stojan «направлять», англос. stówian «удерживать», ср.-нж.-нем. stouwen, нов.-в.-нем. stauen «запруживать, задерживать», греч. στύ̄ω «поднимаю вверх». Сюда же лат. restaurāre «восстанавливать», īnstaurāre «возобновлять», греч. σταυρός «кол». Далее от праслав. *stati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стати, стану, ст.-слав. стати, станѫ (др.-греч. ἵστασθαι, γίγνεσθαι), русск. стать, стану, укр. ста́ти, ста́ну, сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словенск. státi, stȃnem «стать, стоить», чешск. stát sе «произойти, стать», словацк. stаť; восходит к праиндоевр. *stā- «стоять» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]