подглядывать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я подгля́дываю подгля́дывал
подгля́дывала
 —
Ты подгля́дываешь подгля́дывал
подгля́дывала
подгля́дывай
Он
Она
Оно
подгля́дывает подгля́дывал
подгля́дывала
подгля́дывало
 —
Мы подгля́дываем подгля́дывали
Вы подгля́дываете подгля́дывали подгля́дывайте
Они подгля́дывают подгля́дывали  —
Пр. действ. наст. подгля́дывающий
Пр. действ. прош. подгля́дывавший
Деепр. наст. подгля́дывая
Деепр. прош. подгля́дывав, подгля́дывавши
Пр. страд. наст. подгля́дываемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… подгля́дывать

под-гля́-ды-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — подглядеть.

Приставка: под-; корень: -гляд-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [pɐdˈɡlʲadɨvətʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. украдкой, тайком наблюдать за кем-либо, чем-либо; подсматривать ◆ Из-за приотворенной в другую комнату двери выглядывало чьё-то дамское платье: кто-то подслушивал и подглядывал в незаметную для нас щелочку. Ф. М. Достоевский, «Село Степанчиково и его обитатели», 1859 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Он ходил со мной подглядывать за птичками в садовых кустах и рассказывал, что они завивают уж гнезда. С. Т. Аксаков, «Детские годы Багрова-внука, служащие продолжением семейной хроники», 1858 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Таланта у меня нет никакого, и роль всего в десять строк, но всё же это неизмеримо выше и благороднее, чем разливать чай по пяти раз на день и подглядывать, не съела ли кухарка лишнего куска. А. П. Чехов, «Моя жизнь», 1896 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆  — Послушайте, молодой человек, — строго сказала я. — Подглядывать неблагородно. Лучше уж покажитесь, чем прятаться за забором, как заяц. А. Т. Аверченко, «Шутка мецената», 1923 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Подумайте: со всей России сорвало крышу, и мы со всем народом очутились под открытым небом. И некому за нами подглядывать. Свобода! Настоящая, не на словах и в требованиях, а с неба свалившаяся, сверх ожидания. Свобода по нечаянности, по недоразумению. Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1945–1955 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. тайно, скрытно заглядывать в первоисточник, чтобы повторить, заимствовать чьи-либо мысли, слова, формулировки ◆ Один тезисы полковника на ладошке записал. Как школьник подглядывал в шпаргалку. Александр Минкин, «Броня крепка?», 1991 г. // «Огонек, № 4» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Удивились сходству: клерки, сочинявшие устав когиза, определённо подглядывали в архивные документы. «Храня традиции, не изменяя цели», 2002 г. // «Витрина читающей России» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. подмечать, замечать нечаянно ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. подсматривать, следить, шпионить
  2. частинч.: заглядывать, списывать
  3. подмечать

Антонимы[править]

  1. -
  2. -

Гиперонимы[править]

  1. смотреть, глядеть

Гипонимы[править]

  1. шпионить

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из под- + -глядывать (глядеть), далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. глѩдати (др.-греч. ὁρᾶν), русск. глядеть, глянуть, укр. глядíти, белор. глядзе́ць, болг. гле́дам, сербохорв. гле̏да̑м, гле̏дати, словенск. glédati, glȇdam, чешск. hledět, словацк. hľadeť, польск. диал. glądać, в.-луж. hladać, н.-луж. glědaś. Родственно латышск. (курземск.) glendi «ищи», glenst, glende^t «смотреть, искать», nuogleñst «увидеть, заметить», ирл. inglennat «vestigant», atgleinn «demonstrat», ср.-в.-нем. glinzen «блестеть», glanz «блеск», норв. диал. gletta «глядеть», ср.-англ. glenten «бросить взгляд», норв. glindra «мигать», возм., также ирл. glend, glenn «долина» (первонач. «просека»). Далее, к др.-в.-нем. gli^ʒan «блестеть». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]