поглядеть

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я погляжу́ погляде́л
погляде́ла
 —
Ты погляди́шь погляде́л
погляде́ла
погляди́
Он
Она
Оно
погляди́т погляде́л
погляде́ла
погляде́ло
 —
Мы погляди́м погляде́ли погляди́м
погляди́мте
Вы погляди́те погляде́ли погляди́те
Они поглядя́т погляде́ли  —
Пр. действ. прош. погляде́вший
Деепр. прош. погляде́в, погляде́вши
Пр. страд. прош.

по-гля-де́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5b☒. Образование страдального причастия прош. вр. невозможно. Соответствующие глаголы несовершенного вида — глядеть, поглядывать.

Приставка: по-; корень: -гляд-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. то же, что посмотреть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. провести некоторое время, глядя на что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. в буд. вр. подождать, дождаться будущего развития событий, чтобы определить что-либо

Синонимы[править]

  1. посмотреть

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из по- + глядеть, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. глѩдати (др.-греч. ὁρᾶν), русск. глядеть, глянуть, укр. глядíти, белор. глядзе́ць, болг. гле́дам, сербохорв. гле̏да̑м, гле̏дати, словенск. glédati, glȇdam, чешск. hledět, словацк. hľadeť, польск. диал. glądać, в.-луж. hladać, н.-луж. glědaś. Родственно латышск. (курземск.) glendi «ищи», glenst, glende^t «смотреть, искать», nuogleñst «увидеть, заметить», ирл. inglennat «vestigant», atgleinn «demonstrat», ср.-в.-нем. glinzen «блестеть», glanz «блеск», норв. диал. gletta «глядеть», ср.-англ. glenten «бросить взгляд», норв. glindra «мигать», возм., также ирл. glend, glenn «долина» (первонач. «просека»). Далее, к др.-в.-нем. gli^ʒan «блестеть». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]