глядеться

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я гляжу́сь гляде́лся
гляде́лась
 —
Ты гляди́шься гляде́лся
гляде́лась
гляди́сь
Он
Она
Оно
гляди́тся гляде́лся
гляде́лась
гляде́лось
 —
Мы гляди́мся гляде́лись  —
Вы гляди́тесь гляде́лись гляди́тесь
Они глядя́тся гляде́лись  —
Пр. действ. наст. глядя́щийся
Пр. действ. прош. гляде́вшийся
Деепр. наст. глядя́сь
Деепр. прош. гляде́вшись
Будущее буду/будешь… гляде́ться

гля-де́-ться

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5b. Соответствующего глагола совершенного вида нет.

Корень: -гляд-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [ɡlʲɪˈdʲet͡sːə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. глядеть на своё отражение, рассматривать себя в какой-либо отражающей поверхности ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен., разг. отражаться в воде ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. разг. иметь какой-либо вид, выглядеть как-либо ◆ Я категорически не согласен с распространённым мнением, якобы товарищ Сталин чуть не с юности гляделся антисемитом. М. Р. Хейфец, «Часть 1-я. (1937—1970)», 2010 г. // «Советская жизнь: опыт и мысли» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. устар., разг. глядеть, смотреть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. устар., разг. хотеться глядеть, смотреть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано добавлением -ся к глядеть, далее происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. глѩдати (др.-греч. ὁρᾶν), русск. глядеть, глянуть, укр. глядíти, белор. глядзе́ць, болг. гле́дам, сербохорв. гле̏да̑м, гле̏дати, словенск. glédati, glȇdam, чешск. hledět, словацк. hľadeť, польск. диал. glądać, в.-луж. hladać, н.-луж. glědaś. Родственно латышск. (курземск.) glendi «ищи», glenst, glende^t «смотреть, искать», nuogleñst «увидеть, заметить», ирл. inglennat «vestigant», atgleinn «demonstrat», ср.-в.-нем. glinzen «блестеть», glanz «блеск», норв. диал. gletta «глядеть», ср.-англ. glenten «бросить взгляд», норв. glindra «мигать», возм., также ирл. glend, glenn «долина» (первонач. «просека»). Далее, к др.-в.-нем. gli^ʒan «блестеть». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]