оказывать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я ока́зываю ока́зывал
ока́зывала
 —
Ты ока́зываешь ока́зывал
ока́зывала
ока́зывай
Он
Она
Оно
ока́зывает ока́зывал
ока́зывала
ока́зывало
 —
Мы ока́зываем ока́зывали  —
Вы ока́зываете ока́зывали ока́зывайте
Они ока́зывают ока́зывали  —
Пр. действ. наст. ока́зывающий
Пр. действ. прош. ока́зывавший
Деепр. наст. ока́зывая
Деепр. прош. ока́зывав, ока́зывавши
Пр. страд. наст. ока́зываемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… ока́зывать

о·ка́-зы-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — оказать.

Корень: -оказ-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Приставка: о-; корень: -каз-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть [Кузнецова, Ефремова, 1986].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. в сочетании с рядом существительных — действие по значению существительного; осуществлять ◆ Климат оказывает значительное влияние на экономику региона.
  2. устар. или высок. проявлять, обнаруживать, показывать ◆ Старшим должны оказывать уважение.

Синонимы[править]

  1. частичн.: осуществлять

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

  1. делать

Гипонимы[править]

  1. -
  2. уделять

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из о- + -казывать (казать), от праслав. *kazati (sę), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. казати, кажѫ (др.-греч. δεικνύναι, λέγειν), русск. казать, укр. казати «говорить», болг. ка́жа, ка́звам «говорю», сербохорв. ка́зати, ка̑же̑м «сказать», словенск. kázati, kâžem «показывать», чешск. kázat «читать проповедь, наставлять; показывать, приказывать», польск. kazać, każę «читать проповедь, приказывать», в.-луж. kazać «показывать, называть», н.-луж. kazaś. Вероятно предположение о чередовании индоевр. ǵ и ḱ в конце к. (ср. греч. δίκη «предначертание, указание»; δεῖγμα «доказательство» и т. д.) и родстве с др.-инд. kā́c̨atē «появляется, блистает, светит», ākāc̨ya «увидел», авест. ākasat̃ «увидел», нов.-перс. āgāh «сведущий», далее: др.-инд. cáṣṭē «появляется, видит», саkṣаs ср. р. «блеск, сияние, лицо», авест. čašāite «учит, наставляет», ср.-перс. čāšītаn «учить», греч. τέκμαρ «знак». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

    1. Апресян Ю. Д. Акциональность и стативность как сокровенные смыслы (охота на оказывать // Апресян Ю. Д. (отв. ред.). Сокровенные смыслы. Слово. Текст. Культура. Сборник статей в честь Н. Д. Арутюновой. М.: Языки славянских культур, 2004, с. 13-33.