Различие между версиями «одежда»

Материал из Викисловаря
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 94: Строка 94:
|bn=[[বস্ত্র]] (poshak)
|bn=[[বস্ত্র]] (poshak)
|my=[[အဝတ်အစား]] (a̱ wú asa:)
|my=[[အဝတ်အစား]] (a̱ wú asa:)
|bg=[[облекло]]
|bg=[[облекло]], [[дрехи]]
|bs=[[odjeća]]
|bs=[[odjeća]]
|br=[[dilhad]], [[gwisk]]
|br=[[dilhad]], [[gwisk]]
Строка 100: Строка 100:
|cy=[[dillad]] {{мн}}
|cy=[[dillad]] {{мн}}
|wa=[[mousseure]], [[mousmint]], [[abiymint]]
|wa=[[mousseure]], [[mousmint]], [[abiymint]]
|hu=[[ruházat]]
|hu=[[ruházat]], [[öltözet]]
|vec=[[abijamento]]
|vec=[[abijamento]]
|vep=
|vep=
Строка 109: Строка 109:
|haw=[[lole]]
|haw=[[lole]]
|gl=[[roupa]], [[vestimenta]], [[indumentaria]]
|gl=[[roupa]], [[vestimenta]], [[indumentaria]]
|el=[[ένδυμα]], [[ιματισμός]]
|el=[[ένδυση]]
|ka=[[ტანსაცმელი]] (tansac’meli)
|ka=[[ტანსაცმელი]] (tansac’meli)
|gn=
|gn=
|gu=[[કપડાં]]
|gu=[[કપડાં]]
|gd=[[aodach]], [[trusgan]]
|gd=[[aodach]], [[trusgan]]
|da=[[tøj]]
|da=[[tøj]], [[klæder]], [[beklædning]]
|grc=
|grc=
|arz=[[هدوم]] (hiduum)
|arz=[[هدوم]] (hiduum)
Строка 127: Строка 127:
|is=[[fatnaður]], [[föt]], [[klæðnaður]]
|is=[[fatnaður]], [[föt]], [[klæðnaður]]
|es=[[vestido]] ([[vestidos]]) {{m}}, [[ropa]] {{f}}
|es=[[vestido]] ([[vestidos]]) {{m}}, [[ropa]] {{f}}
|it=[[abbigliamento]]
|it=[[abbigliamento]], [[indumento]], [[vestiario]]
|kk=[[киім]]
|kk=[[киім]]
|krc=
|krc=
Строка 142: Строка 142:
|la=[[vestitus]] {{m}}
|la=[[vestitus]] {{m}}
|lv=[[apģērbs]]
|lv=[[apģērbs]]
|lt=[[apranga]]
|lt=[[apranga]], [[apdaras]], [[rūbas]], [[drabužis]]
|mk=[[облека]]
|mk=[[облека]]
|mg=[[akanjo]]
|ms=[[pakaian]]
|ms=[[pakaian]]
|ml=[[വസ്ത്രധാരണം]]
|ml=[[വസ്ത്രധാരണം]]
Строка 155: Строка 156:
|de=[[Kleidung]] {{f}} =, -en
|de=[[Kleidung]] {{f}} =, -en
|nl=[[kleding]], [[kledij]], [[kleren]]
|nl=[[kleding]], [[kledij]], [[kleren]]
|no=
|no=[[bekledning]]
|oc=[[rauba]]
|oc=[[rauba]]
|os=[[дарӕс]], [[уӕлӕдарӕс]], [[дзаума]], [[пысултӕ]]
|os=[[дарӕс]], [[уӕлӕдарӕс]], [[дзаума]], [[пысултӕ]]
Строка 165: Строка 166:
|ro=[[îmbrăcăminte]], [[haină]]
|ro=[[îmbrăcăminte]], [[haină]]
|rue=[[облечіня]], [[облек]], [[облїканя]], [[одїваня]], [[шаты]], [[лахы]]
|rue=[[облечіня]], [[облек]], [[облїканя]], [[одїваня]], [[шаты]], [[лахы]]
|sr=[[одећа]] {{f}}
|sr=[[одећа]], [[ношња]] {{f}}
|sr-l=[[odjeća]] {{f}}
|sr-l=[[odjeća]] {{f}}
|scn=[[abbigghiamentu]] ([[abbillimentu]])
|scn=[[abbigghiamentu]] ([[abbillimentu]])
Строка 175: Строка 176:
|sw=[[mavazi]]
|sw=[[mavazi]]
|tl=[[damit]], [[pananamit]], [[gayak]], [[panggayak]], [[kasuutan]] ([[kasuotan]])
|tl=[[damit]], [[pananamit]], [[gayak]], [[panggayak]], [[kasuutan]] ([[kasuotan]])
|tg=[[либос]]
|tg=[[либос]], [[пӯшок]]
|th=[[เสื้อผ้า]], [[เครื่องแต่งกาย]], [[เครื่องนุ่งห่ม]]
|th=[[เสื้อผ้า]], [[เครื่องแต่งกาย]], [[เครื่องนุ่งห่ม]]
|ta=[[உடை]]
|ta=[[உடை]]
|tt=
|tt=[[кием]]
|te=[[దుస్తులు]]
|te=[[దుస్తులు]]
|art=[[len]]
|art=[[len]]
Строка 189: Строка 190:
|ur=[[لباس]] ,[[پوشاک]]
|ur=[[لباس]] ,[[پوشاک]]
|fo=
|fo=
|fi=[[vaate]]
|fi=[[vaate]], [[vaatteet]]
|fr=[[vêtement]] {{m}}, [[habillement]] {{m}}'', h muet''
|fr=[[vêtement]] {{m}}, [[habillement]] {{m}}'' h muet''
|fy=
|fy=
|hi=
|hi=
|hr=[[odjeća]]
|hr=[[odjeća]]
|cs=[[oděv]]
|cs=[[oděv]], [[oblečení]]
|cv=[[тумтир]]
|cv=[[тумтир]]
|sv=[[kläder]]
|sv=[[kläder]]
|sn=[[zvipfeko]]
|sn=[[zvipfeko]]
|cjs=
|cjs=
|eo=[[vesto]], [[kostumo]]
|eo=[[vesto]]
|et=[[riietus]], [[rõivastus]]
|et=[[riietus]], [[rõivastus]]
|jv=[[sandhangan]]
|jv=[[sandhangan]]

Версия от 07:02, 7 ноября 2018

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. оде́жда оде́жды
Р. оде́жды оде́жд
Д. оде́жде оде́ждам
В. оде́жду оде́жды
Тв. оде́ждой
оде́ждою
оде́ждами
Пр. оде́жде оде́ждах

о·де́ж-да

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: о-; корень: -дежд-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ɐˈdʲeʐdə
    (файл)
    мн. ч. [ɐˈdʲeʐdɨ]

Семантические свойства

Одежда

Значение

  1. собир. совокупность предметов, изделий (из ткани, меха, кожи и т. п.), которыми покрывают тело или которые надевают на него ◆ Он сердито вскинул волосы рукою, скрипнул зубами и, торопливо сдернув с себя одежду, бросился в холодную и сырую постель. И. С. Тургенев, «Новь», 1877 г. [НКРЯ] ◆ И ветер тихий мимолетом // Твоей одеждою играл. Ф. И. Тютчев, «Я помню время золотое…», 1836 г. [НКРЯ]
  2. часть таких предметов, исключая бельё, обувь и головные уборы; платье ◆ В его одежде заметны были вкус и опрятность. Его сюртук, галстук и жилет были постоянно чёрного цвета. М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839–1841 гг. [НКРЯ] ◆ Серый сюртук и жилет нравились ему и потому, что в этой полуформенной одежде он видел слабое воспоминание ливреи, которую он носил некогда, провожая покойных господ в церковь или в гости. И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. [НКРЯ]
  3. поэт., мн. ч. то, что надето на ком-нибудь или во что одет кто-либо ◆ На ней такие лёгкие одежды, что видно всё её тело. Ю. О. Домбровский, «Факультет ненужных вещей, часть 1», 1978 г. [НКРЯ]
  4. техн. покрытие (дороги и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. одеяние, одёжа (прост.); частичн.: костюм, наряд, туалет, убранство, облачение
  2. платье
  3. ?
  4. ?

Антонимы

Гиперонимы

  1. оболочка; изделие; мануфактура
  2. продукт, товар, изделие
  3. покров
  4. покрытие

Гипонимы

  1. тряпьё; верхняя одежда, нижнее бельё
  2. рубашка, брюки, пальто, плащ, платье, шуба, юбка; бюстгальтер, трусы, майка, носки, портянки; фартук, комбинезон, плавки, шорты
  3. асфальт

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -деж/-дёж/-дежд/-де/-дё

Этимология

От церк.-слав., ст.-слав. одежда (ἔνθυμα, στολή — Супр., Остром.). Как и исконно-русск. одёжа — из праслав *odedi̯ā, из о- + праслав. *dedi̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣти, дѣѭ (стар. деждѫ), ст.-слав., др.-русск. дѣꙗти, дѣлати, русск. деть, дену; деять, укр. дíти, дíну, болг. дя́на «кладу», сербохорв. дjе̏не̑м, дjе̏ти, словенск. dė́nem, dė́ti, чешск. ději, dít «деть», словацк. diať, польск. dzieję, dziać «делать; девать», в.-луж. dźeć «прясть; ткать», н.-луж. źaś — то же; восходит к праиндоевр. *dʰeh₁-.. Аналогично наде́жда, надёжа связано со ст.-слав. деждѫ «кладу, ставлю» (см. деть). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

совокупность предметов, изделий, которыми покрывают тело, которые надевают на него