задеть

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я заде́ну заде́л
заде́ла
Ты заде́нешь заде́л
заде́ла
заде́нь
Он
Она
Оно
заде́нет заде́л
заде́ла
заде́ло
Мы заде́нем заде́ли заде́нем
заде́немте
Вы заде́нете заде́ли заде́ньте
Они заде́нут заде́ли
Пр. действ. прош. заде́вший
Деепр. прош. заде́в, заде́вши
Пр. страд. прош. заде́тый

за-де́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 15a. Соответствующий глагол несовершенного вида — задевать.

Корень: -заде-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. коснуться кого-либо или чего-либо при движении ◆ Утром, да когда ещё не выспишься, движения не точны, разбалансированы — то опрокинешь соль, то заденешь рукавом халата чашку весов. Михаил Румер-Зараев, «Диабет», 2000 г. [НКРЯ]
  2. ранить, слегка повредить при ранении (о пуле, осколке и т. п.) ◆ Попав в грудь, пуля задела верхушку лёгкого и вышла из спины. А. Б. Троицкий, «Удар из прошлого», 2000 г. [НКРЯ] ◆ Меня и на этот раз не задело. А. Я. Левин, «Свидетельство: Брест, 21 июня 1941 — Берлин, 1 мая 1945. Днепр — Волга — Потомак», в 2-х частях, часть 2: «Окончание» (2008—2014) // «Еврейская Старина», сетевой альманах. — Выпуск № 1 (80). — 2014 г. [НКРЯ]
  3. перен. затронуть, поразить (о болезненном процессе) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации). [НКРЯ]
  4. перен. повлиять на судьбу, оказать какое-либо воздействие на кого-либо или на что-либо ◆ В общем, административная реформа уже началась и краешком задела и Саратовскую область. Маргарита Спиричева, «Сенсация в госуправлении», 2003 г. [НКРЯ]
  5. перен. взволновать, встревожить, обеспокоить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации). [НКРЯ]
  6. перен. обидеть, раздразнить ◆ Тогда мне показалось, что он делает это нарочно — то ли в расчёте на мою ностальгию, то ли просто чтобы меня задеть. Вера Белоусова, «По субботам не стреляю», 2000 г. [НКРЯ]
  7. перен. коснуться кого-либо или чего-либо в разговорах, сообщении, изложении и т. п. (обычно связанного с чем-либо неприятным) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. коснуться
  2. оцарапать, подранить
  3. затронуть
  4. затронуть, охватить
  5. взволновать
  6. обидеть, раздразнить
  7. затронуть, коснуться

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -деж/-дёж/-дежд/-де/-дё

Этимология[править]

Из за- + деть, далее от праслав. *dedi̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣти, дѣѭ (стар. деждѫ), ст.-слав., др.-русск. дѣꙗти, дѣлати, русск. деть, дену; деять, укр. дíти, дíну, болг. дя́на «кладу», сербохорв. дjе̏не̑м, дjе̏ти, словенск. dė́nem, dė́ti, чешск. ději, dít «деть», словацк. diať, польск. dzieję, dziać «делать; девать», в.-луж. dźeć «прясть; ткать», н.-луж. źaś — то же; восходит к праиндоевр. *dʰeh₁-. Ст.-слав. деждѫ — 1 л. ед., др.-русск. дежеть — 3 л. ед.; праслав. *dedi̯ǫ сохранило в наст. врем. стар. редуплицированную основу. Слав. dějǫ, děnǫ — новообразования. Ср. лит. dedù; стар. demì «кладу», dė́ti, латышск. dēt, санскр. dádhāti «кладёт», авест. dađāiti — то же, греч. τίθημι, буд. θήσω «кладу; ставлю» лат. faciō, fēcī «делаю» (греч. ἔθηκα); другая ступень чередования: др.-в.-нем. tuon, osx. do^n «делать» (ср. нем. tun, англ. do, deed). Сюда же ст.-слав. благодѣть δῶρον, χάρις, лит. dė́tis «ноша», готск. gadēþs «дело», др.-в.-нем. ta^t «дело»; ср. также одёжа, оде́жда, де́ло. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

коснуться кого-либо или чего-либо при движении
ранить, слегка повредить при ранении
затронуть, поразить
взволновать, встревожить, обеспокоить
обидеть, раздразнить

Библиография[править]