приодеться

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я приоде́нусь приоде́лся
приоде́лась
Ты приоде́нешься приоде́лся
приоде́лась
приоде́нься
Он
Она
Оно
приоде́нется приоде́лся
приоде́лась
приоде́лось
Мы приоде́немся приоде́лись приоде́немся
приоде́немтесь
Вы приоде́нетесь приоде́лись приоде́ньтесь
Они приоде́нутся приоде́лись
Пр. действ. прош. приоде́вшийся
Деепр. прош. приоде́вшись

при-о-де́ть-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 15a.

Приставки: при-о-; корень: -де-; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [prʲɪɐˈdʲet͡sːə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. приобрести одежду, обзавестись одеждой ◆ С зимы он успел приодеться: шляпа новая, люстриновый пиджачок, на животе мотается цепочка. А. И. Эртель, «Гарденины, их дворня, приверженцы и враги», 1889 г. [НКРЯ]
  2. разг. одеться нарядно, в хорошую, красивую одежду; принарядиться ◆ ― Ну, Саша, нашел я тебе жениха. Приоденься, причешись и приходи в мой кабинет на смотрины. К. А. Куприна, «Куприн ― мой отец», 1979 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. частичн.: одеться
  2. нарядиться, принарядиться, разодеться

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -деж/-дёж/-дежд/-де/-дё

Этимология[править]

Образовано добавлением -ся к гл. приодеть, далее из при- + одеть, из о- + деть, далее от праслав. *dedi̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣти, дѣѭ (стар. деждѫ), ст.-слав., др.-русск. дѣꙗти, дѣлати, русск. деть, дену; деять, укр. дíти, дíну, болг. дя́на «кладу», сербохорв. дjе̏не̑м, дjе̏ти, словенск. dė́nem, dė́ti, чешск. ději, dít «деть», словацк. diať, польск. dzieję, dziać «делать; девать», в.-луж. dźeć «прясть; ткать», н.-луж. źaś — то же; восходит к праиндоевр. *dʰeh₁-. Ст.-слав. деждѫ — 1 л. ед., др.-русск. дежеть — 3 л. ед.; праслав. *dedi̯ǫ сохранило в наст. врем. стар. редуплицированную основу. Слав. dějǫ, děnǫ — новообразования. Ср. лит. dedù; стар. demì «кладу», dė́ti, латышск. dēt, санскр. dádhāti «кладёт», авест. dađāiti — то же, греч. τίθημι, буд. θήσω «кладу; ставлю» лат. faciō, fēcī «делаю» (греч. ἔθηκα); другая ступень чередования: др.-в.-нем. tuon, osx. do^n «делать» (ср. нем. tun, англ. do, deed). Сюда же ст.-слав. благодѣть δῶρον, χάρις, лит. dė́tis «ноша», готск. gadēþs «дело», др.-в.-нем. ta^t «дело»; ср. также одёжа, оде́жда, де́ло. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

приобрести одежду

Библиография[править]