деть

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я де́ну де́л
де́ла
 —
Ты де́нешь де́л
де́ла
де́нь
Он
Она
Оно
де́нет де́л
де́ла
де́ло
 —
Мы де́нем де́ли  —
Вы де́нете де́ли де́ньте
Они де́нут де́ли  —
Пр. действ. прош. де́вший
Деепр. прош. де́в, де́вши
Пр. страд. прош. де́тый

де́ть (дореформ. дѣть)

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 15a. Соответствующий глагол несовершенного вида — девать.

Корень: -де-; глагольное окончание: -ть. [Тихонов, 1996]

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. положить, запрятать так, что не найти ◆ Таня, ты не заметила, куда я дел очки?
  2. разг. найти для кого-либо, чего-либо место или применение; поместить или использовать ◆ Бомжи всегда находили куда деть выброшенные соседями вещи.

Синонимы[править]

  1. частич.: потерять
  2. поместить

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. положить, запрятать, спрятать

Гипонимы[править]

  1. задевать (соверш. вида), подевать

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *dedi̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣти, дѣѭ (стар. деждѫ), ст.-слав., др.-русск. дѣꙗти, дѣлати, русск. деть, дену; деять, укр. дíти, дíну, болг. дя́на «кладу», сербохорв. дjе̏не̑м, дjе̏ти, словенск. dė́nem, dė́ti, чешск. ději, dít «деть», словацк. diať, польск. dzieję, dziać «делать, девать», в.-луж. dźeć «прясть, ткать», н.-луж. źaś — то же. Ст.-слав. деждѫ — 1 л. ед., др.-русск. дежеть — 3 л. ед.; праслав. *dedi̯ǫ сохранило в наст. врем. стар. редуплицированную основу. Слав. dějǫ, děnǫ — новообразования. Праслав.*dedi̯ǫ восходит к праиндоевр. *dheh₁-, ср. лит. dedù; стар. demì «кладу», dė́ti, латышск. dēt, др.-инд. dádhāti «кладет», авест. dađāiti — то же, греч. τίθημι, буд. θήσω «кладу, ставлю», лат. faciō, fēcī «делаю» (греч. ἔθηκα); другая ступень чередования: др.-в.-нем. tuon, др.-сакс. do^n «делать» (ср. нем. tun, англ. do, deed). Сюда же ст.-слав. благодѣть δῶρον, χάρις, лит. dė́tis «ноша», готск. gadēþs «дело», др.-в.-нем. ta^t «дело»; ср. также одёжа, оде́жда, де́ло. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Омоформы[править]

Образует омоформы с сущ. дева, дело, день, глаг. делить.