нежить

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

нежить (глагол)

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я не́жу не́жил
не́жила
 —
Ты не́жишь не́жил
не́жила
не́жь
Он
Она
Оно
не́жит не́жил
не́жила
не́жило
 —
Мы не́жим не́жили
Вы не́жите не́жили не́жьте
Они не́жат не́жили  —
Пр. действ. наст. не́жащий
Пр. действ. прош. не́живший
Деепр. наст. не́жа
Деепр. прош. не́жив, не́живши
Пр. страд. наст. *не́жимый
Пр. страд. прош. не́женный
Будущее буду/будешь… не́жить

не́-жить

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a.

Корень: -неж-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. держать в неге; баловать и ласкать, доставлять удовольствие ◆ Они искренне считают, что искусство надо нежить и лелеять, как ребёнка, иначе оно не выживет, задохнется в этом безумном мире. Александр Журбин, «Как это делалось в Америке. Автобиографические заметки», 1999 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. ласкать, холить, ублажать, баловать, лелеять, пестовать

Антонимы

  1. мучить, грубить

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от от существительного нега, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. нѣга (др.-греч. εὑφροσύνη), др.-русск. имя собств. Нѣжата, укр. нiга, белор. нега, сербохорв. ње̏га «присмотр, уход», чешск. něhа. Родственно латышск. naigat, -ãju «исnытывать потребность, жаждать». Сравнения с др.-инд. sníhyati «делается влажным, клейким», прич. snigdhás; snēhas «жир, гладкость» и со снег гадательны. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Анаграммы

нежить (существительное)

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. не́жить не́жити
Р. не́жити не́житей
Д. не́жити не́житям
В. не́жить не́жити
Тв. не́житью не́житями
Пр. не́жити не́житях

не́-жить

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: не-; корень: -жи-; суффикс: -ть.

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈnʲeʐɨtʲ], мн. ч. [ˈnʲeʐɨtʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. мифол. сказочное неприятное существо, мертвяк ◆ Подполковник Фок и капитан Лундин тоже исчезли, словно и не бывали, словно соткались из воздуха, из гнилого питерского тумана, — призраки, нежить, которой, как в детстве учила матушка, на все вопросы нужно твердить одно: «Приходи вчера!» Л. А. Юзефович, «Костюм Арлекина», 2001 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. собир., мифол. нечистая сила, злые волшебные существа ◆ По народным понятиям, к нежити относятся: домовой, леший, водяной, кикимора, шишига, лобаста, русалка и пр. П. И. Мельников-Печерский, «На горах. Книга первая», 1875-1881 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. собир., фант. в фэнтези собирательное название для оживших мертвецов разных видов ◆ По информации из игровых книг, у нежити сохраняются те умения, которыми они обладали при жизни. (цитата из Википедии, см. Список литературы)
  4. перен. атмосфера нежилого места ◆ Постарела и осиротела, ветер дёргал отставшие на крыше тесины, наигрывал по углам тоскливыми голосами, жалко скрипела лёгкая и щелястая дверь в сенцы, которую некому и не для чего было запирать, оконные стёкла забило пылью, нежить выглядывала отовсюду… В. Г. Распутин, «Изба», 1999 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. мертвяк
  2. домовой
  3. запустение

Антонимы

  1. человек
  2. обжитость

Гиперонимы

  1. нечистая сила
  2. атмосфера

Гипонимы

  1. кикимора, леший
  2. призрак, упырь

Родственные слова

Этимология

Происходит от от глагола жить, далее от праслав. *žiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. живѫ, жити (др.-греч. ζῆν, οἰκεῖν), русск. жить, укр. жити, живу́, белор. жыць, болг. живе́я «живу», сербохорв. жѝвjети, жѝви̑м «живу», словенск. živéti, živȇjem, чешск. žít, žiji, словацк. žiť, žijem, польск. żyć, żyję, в.-луж. žić, žiju. Родственно др.-прусск. giwа «живёт», giwāntei «живой», др.-инд. jī́vati «живет», авест. ǰvaiti (т. е. ǰīvaiti) «живет», лат. vīvō, греч. βίομαι «я живу», ζῆν «жить». Ср. также лит. gýti «оживать, возрождаться, выздоравливать», латышск. dzît, dzîstu, dziju. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод