проживать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я прожива́ю прожива́л
прожива́ла
 —
Ты прожива́ешь прожива́л
прожива́ла
прожива́й
Он
Она
Оно
прожива́ет прожива́л
прожива́ла
прожива́ло
 —
Мы прожива́ем прожива́ли  —
Вы прожива́ете прожива́ли прожива́йте
Они прожива́ют прожива́ли  —
Пр. действ. наст. прожива́ющий
Пр. действ. прош. прожива́вший
Деепр. наст. прожива́я
Деепр. прош. прожива́в, прожива́вши
Будущее буду/будешь… прожива́ть

про-жи-ва́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — прожить. В значении тратить глагол является переходным.

Приставка: про-; корень: -жи-; суффикс: -ва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

омофоны: прожевать

Семантические свойства

Общее прототипическое значение — существовать, расходуя некий ресурс (жизнь, время, деньги, эмоции).

Значение

  1. существовать, жить в течение определённого времени ◆ Они проживали в таких условиях по несколько десятков лет.
  2. офиц. жить в определённом месте, по определённому адресу ◆ Он проживает на севере Москвы.
  3. тратить, расходовать на жизнь ◆ Мы проживаем тысячу рублей в неделю.
  4. театр. переживать, пропускать через себя эмоции, судьбу ◆ Актеры прожили свои роли предельно гениально.

Синонимы

  1. жить, существовать

Антонимы

Гиперонимы

  1. существовать

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от жить, от праслав. *žiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. живѫ, жити (др.-греч. ζῆν, οἰκεῖν), русск. жить, укр. жити, живу́, белор. жыць, болг. живе́я «живу», сербохорв. жѝвjети, жѝви̑м «живу», словенск. živéti, živȇjem, чешск. žít, žiji, словацк. žiť, žijem, польск. żyć, żyję, в.-луж. žić, žiju. Родственно др.-прусск. giwа «живёт», giwāntei «живой», др.-инд. jī́vati «живет», авест. ǰvaiti (т. е. ǰīvaiti) «живет», лат. vīvō, греч. βίομαι «я живу», ζῆν «жить». Ср. также лит. gýti «оживать, возрождаться, выздоравливать», латышск. dzît, dzîstu, dziju. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод