жыць
Внешний вид
Белорусский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Настоящее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | жыву́ | жыве́м | |
| 2-е лицо | жыве́ш | жывё́це | |
| 3-е лицо | жыве́ | жыву́ць | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | жыў жыла́ жыло́ | жы́лі | |
| ж. р. | |||
| с. р. | |||
| Повелительное наклонение | |||
| 2-е лицо | жыві́ | жыві́це | |
| Причастия | |||
| действ. наст. | жыву́чы | ||
| действ. прош. | жы́ўшы | ||
| Будущее время | |||
| буду/будзе... жыць | |||
жыць
Глагол, несовершенный вид, непереходный.
Корень: --.
Произношение
[править]-
(файл)
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- жить ◆ Паводле «Аповесці мінулых гадоў» на расейскай тэрыторыі жыло толькі адно славянскае племя: славены Ноўгарада.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Происходит от праслав. *žiti, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. живѫ, жити (др.-греч. ζῆν, οἰκεῖν), русск. жить, укр. жити, живу́, белор. жыць, болг. живе́я «живу», сербохорв. жѝвjети, жѝви̑м «живу», словенск. živéti, živȇjem, чешск. žít, žiji, словацк. žiť, žijem, польск. żyć, żyję, в.-луж. žić, žiju. Родственно др.-прусск. giwа «живёт», giwāntei «живой», др.-инд. jī́vati «живёт», авест. ǰvaiti (т. е. ǰīvaiti) «живёт», лат. vīvō, греч. βίομαι «я живу», ζῆν «жить». Ср. также лит. gýti «оживать, возрождаться, выздоравливать», латышск. dzît, dzîstu, dziju. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|