живьём
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]живь-ём
Наречие, определительное, сравнения и уподобления; неизменяемое.
Корень: -жи-; суффиксы: -вь-ём [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [ʐɨˈvʲjɵm]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- разг. в живом состоянии; живым ◆ Лисичка припомнилась. Её поймали живьём на охоте. Л.Д. Зиновьева-Аннибал, «Трагический зверинец», 1907 г.
- разг. непосредственно перед кем-либо (обычно перед зрителями, слушателями), в их присутствии; без фонограммы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. без предварительной записи, в прямом эфире (о теле- или радиопередаче) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от прилагательного живой, далее от праслав. *živъ, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. живъ (греч. ζῶν), русск. живо́й, укр. живи́й, бел. жывы́, болг. жив, сербохорв. жи̑в, жи́ва, словен. žȋv, žíva, чеш., словац. živý, польск. żуwу, в.-луж. žiwy, н.-луж. žуwу. Праславянское от прабалтослав. *gīˀwás; родственно лит. gývas, латыш. dzîvs «живой, свежий, бодрый», др.-прусск. gijwans (вин. мн.); восходит к праиндоевр. *gʷih₃wós от праиндоевр. *gweie- «жить» (откуда также санскр. जीव (jīva) «живой», др.-перс. ǰīva- «живущий», лат. vīvus, греч. βίος «жизнь», гот. 𐌵𐌹𐌿𐍃 (qius) «живой», др.-в.-нем. quес, сhесh, нем. Quecksilber «ртуть» (букв. «живое серебро»), англ. quick «резкий, быстрый», ирл. bео «живой», кимр. byw). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
Библиография
[править]- Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов / Под ред. Е. А. Левашова. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1997. — 904 с. — ISBN 5-86007-034-9.
Для улучшения этой статьи желательно:
|