нежилой
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
|---|---|---|---|---|---|
| муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
| Им. | нежило́й | нежило́е | нежила́я | нежилы́е | |
| Р. | нежило́го | нежило́го | нежило́й | нежилы́х | |
| Д. | нежило́му | нежило́му | нежило́й | нежилы́м | |
| В. | одуш. | нежило́го | нежило́е | нежилу́ю | нежилы́х |
| неод. | нежило́й | нежилы́е | |||
| Тв. | нежилы́м | нежилы́м | нежило́й нежило́ю | нежилы́ми | |
| Пр. | нежило́м | нежило́м | нежило́й | нежилы́х | |
| Кратк. форма | — | *нежило́ | *нежила́ | *нежилы́ | |
не-жи-ло́й
Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1b⊠. Краткая форма муж. р. не используется, образование остальных кратких форм затруднено.
Приставка: не-; корень: -жи-; суффикс: -л; окончание: -ой [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [nʲɪʐɨˈɫoɪ̯]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- такой, в котором не живут ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- не предназначенный, не приспособленный для жилья (обычно о помещении) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- незаселённый, необитаемый (о месте, территории и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- свойственный такому помещению или такому месту ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Из не- + жилой, далее от гл. жить, из праслав. *žiti, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. живѫ, жити (др.-греч. ζῆν, οἰκεῖν), русск. жить, укр. жити, живу́, бел. жыць, болг. живе́я «живу», сербохорв. жѝвjети, жѝви̑м «живу», словен. živéti, živȇjem, чеш. žít, žiji, словац. žiť, žijem, польск. żyć, żyję, в.-луж. žić, žiju. Родственно др.-прусск. giwа «живёт», giwāntei «живой», санскр. जीवति (jī́vati) «живёт», авест. 𐬘𐬎𐬎𐬀𐬌𐬙𐬌 (ǰvaiti) (т. е. ǰīvaiti) «живёт», лат. vīvō, греч. βίομαι «я живу», ζῆν «жить». Ср. также лит. gýti «оживать, возрождаться, выздоравливать», латыш. dzīt «заживать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
| |
Библиография
[править]- Богуславская О. Ю. Необитаемый, нежилой 1, пустой 1.2, незаселённый, ненаселённый // Апресян Ю. Д. (рук.) Новый объяснительный словарь русского языка. Проспект. М.: Русские словари, 1995, с. 334–345.
Для улучшения этой статьи желательно:
|