воровать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я вору́ю ворова́л
ворова́ла
 —
Ты вору́ешь ворова́л
ворова́ла
вору́й
Он
Она
Оно
вору́ет ворова́л
ворова́ла
ворова́ло
 —
Мы вору́ем ворова́ли  —
Вы вору́ете ворова́ли вору́йте
Они вору́ют ворова́ли  —
Пр. действ. наст. вору́ющий
Пр. действ. прош. ворова́вший
Деепр. наст. вору́я
Деепр. прош. ворова́в, ворова́вши
Пр. страд. наст. вору́емый
Будущее буду/будешь… ворова́ть

во-ро-ва́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a. Соответствующий глагол совершенного вида — своровать.

Корень: -вор-; суффикс: -ова; глагольное окончание: -ть.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. разг. то же, что похищать; присваивать чужую собственность без ведома владельца ◆ Он стал воровать деньги у отца. ◆ В финском городе Ювяскюла местная белка повадилась два раза в день воровать шоколадные яйца «Киндер-сюрприз».
  2. сов. вида нет, неперех. заниматься воровством ◆ Руки есть, слава богу, воровать не пойдём… и побираться у чужого бедного человека не будем; заработаем хлеба… Ф. М. Достоевский, «Честный вор», 1848 г. (цитата из Викитеки)

Синонимы

  1. красть, похищать,
  2. красть

Антонимы

Гиперонимы

  1. совершать преступление

Гипонимы

  1. тырить, прихватизировать

Родственные слова

Этимология

Происходит от существительного вор, далее от неустановленной формы. Вор в знач. «грабитель, мошенник» засвидетельствовано в XVI в. (см. Срезн.), часто о Лжедмитрии I и II в знач. «мошенник, авантюрист» (напр., Разор. Моск. Госуд. 22), укр. ворю́га «вор». Скорее всего, связано с вру, врать. Сюда же стар. русск. воровать «прелюбодействовать», воровской «обманный, мошеннический» (там же), далее, завору́й «наглый плут». Из прусск. заимств. фин. vora, voro «разбойник». С вор сопоставляли также прово́рный; ср. также диал. ворово́й «удалой, бойкий, проворный», олонецк. (Кулик.), которое, однако, скорее связано с болг. прови́рам «просовывать, вставлять», латышск. ver̨u, vert «бежать». Неприемлема, далее, этимология вор из фин. varas (род. п. Varkaan) «вор» (вопреки Микколе, Хаверсу), потому что последнее восходит к герм. *wargaz, готск. wargs. Неубедительно также сравнение Брандта с польск. wór «мешок» по аналогии моше́нник : мошна́. Миклошич, Сольмсен и Мейе сближают вор и польск. wór с вера́ть «вставлять, запирать», причем, однако, не учитывается знач. слова вор. Фонетически неудовлетворительно предположение о заимств. из уйг. oɣry «вор», тур., чагат., кыпч. oɣru «плут, негодяй» (из соответствующей др.-чув. формы Гомбоц объясняет венг. or, oru «вор».Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Метаграммы

Перевод

Библиография

  • Розенцвейг В. Ю. Лексика имущественных отношений // Розенцвейг В. Ю. (отв. ред.) Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 8. М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1964, с. 104—108.