своровать
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Будущее время | ||
|---|---|---|
| ед. число | мн. число | |
| 1-е лицо | свору́ю | свору́ем |
| 2-е лицо | свору́ешь | свору́ете |
| 3-е лицо | свору́ет | свору́ют |
| Прошедшее время | ||
| м. р. | сворова́л | сворова́ли |
| ж. р. | сворова́ла | |
| с. р. | сворова́ло | |
| Повелительное наклонение | ||
| 1-е лицо | — | свору́ем свору́емте |
| 2-е лицо | свору́й | свору́йте |
| Причастия | ||
| действ. прош. | сворова́вший | |
| страд. прош. | своро́ванный | |
| Деепричастия | ||
| прош. вр. | сворова́в, сворова́вши | |
сво-ро-ва́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a. Соответствующий глагол несовершенного вида — воровать.
Приставка: с-; корень: -вор-; суффикс: -ова; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [svərɐˈvatʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- прост. то же, что украсть; тайком присвоить себе что-либо чужое ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]- —
Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Из с- + воровать, далее от сущ. вор, из неустановленной формы; связывают с вру, врать. Вор в знач. «грабитель, мошенник» засвидетельствовано в XVI в., часто о Лжедмитрии I и II в знач. «мошенник, авантюрист» (напр., Разор. Моск. Госуд. 22), укр. ворю́га «вор». Сюда же стар. русск. воровать «прелюбодействовать», воровской «обманный, мошеннический» (там же), далее, завору́й «наглый плут». Из русск. заимств. фин. vora, voro «разбойник». С вор сопоставляли также прово́рный; ср. также диал. ворово́й «удалой, бойкий, проворный», олонецк. (Кулик.), которое, однако, скорее связано с болг. прови́рам «просовывать, вставлять», латышск. ver̨u, vert «бежать». Неприемлема, далее, этимология вор из фин. varas (род. п. Varkaan) «вор» (вопреки Микколе, Хаверсу), потому что последнее восходит к герм. *wargaz, готск. wargs. Неубедительно также сравнение с польск. wór «мешок» по аналогии моше́нник : мошна́. Миклошич, Сольмсен и Мейе сближают вор и польск. wór с вера́ть «вставлять, запирать», причём, однако, не учитывается знач. слова вор. Фонетически неудовлетворительно предположение о заимств. из уйг. oɣry «вор», тур., чагат., кыпч. oɣru «плут, негодяй» (из соответствующей др.-чув. формы Гомбоц объясняет венг. or, oru «вор». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
| |
Анаграммы
[править]Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|