запирать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я запира́ю запира́л
запира́ла
 —
Ты запира́ешь запира́л
запира́ла
запира́й
Он
Она
Оно
запира́ет запира́л
запира́ла
запира́ло
 —
Мы запира́ем запира́ли  —
Вы запира́ете запира́ли запира́йте
Они запира́ют запира́ли  —
Пр. действ. наст. запира́ющий
Пр. действ. прош. запира́вший
Деепр. наст. запира́я
Деепр. прош. запира́в, запира́вши
Пр. страд. наст. запира́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… запира́ть

за-пи-ра́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — запереть.

Приставка: за-; корень: -пир-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. делать недоступным для беспрепятственного открытия, входа ◆ Может быть, он даже и в самом деле подслушивал, хотя Цвет, прежде чем лечь в постель, всегда собственноручно запирал на ключ все двери в квартире. А. И. Куприн, «Звезда Соломона» (цитата из Викитеки)
  2. помещать в замкнутое пространство лишать возможности выбраться ◆ Отец его употреблял всевозможные средства, чтобы развить умственные способности сына — и не кормил дня по два, и сёк так, что недели две рубцы были видны, и половину волос выдрал ему, и запирал в тёмный чулан на сутки, — всё было тщетно, грамота Левке не давалась; но безжалостное обращение он понял, ожесточился и выносил всё, что с ним делали, с какой-то злою сосредоточенностию. А. И. Герцен, «Доктор Крупов», 1846 г. (цитата из Викитеки)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из за- + -пирать, далее из праслав. *perti, *рьrǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. переть, пру, упереть, напереть, запереть, опора, подпора; русск. прать, пру, а также попирать, преть, прение, спор; укр. перти, пру, белор. перць, пру, болг. запра, запи́рам «задерживаю, запрещаю», сербохорв. за̀приjети, за̏пре̑м, словенск. zaprẹ́ti, zaprèm «запереть», др.-чешск. přieti, pru, чешск. přít, přu, словацк. zарriеt᾽, польск. przeć, prę «напирать, налегать, теснить», в.-луж. prěć, н.-луж. pŕěś «упираться; отрекаться». Праслав. *perti сравнивают с лит. spiriù, spìrti «подпирать», ãtsparas «опора, подставка», раsраrа «подпорка», лат. spernō, sprēvī, spernere «отталкивать, пренебрегать», др.-инд. sphuráti «отталкивает (ногой), устремляется, вздрагивает», авест. sparaiti «попирает, толкает», др.-исл. sporna «лягать», нем. sроrnеn «пришпоривать, подталкивать», др.-в.-нем. sраrrо, ср.-нж.-нем. sparre «брус, шест». Сюда же относят др.-русск., ст.-слав. прѣти, пьрѭ «ссориться», др.-русск., церк.-слав. пьря «борьба, спор», др.-чешск. přieti sě, pří sě «оспаривать», чешск. příti «спорить», польск. przeć się «противиться, ссориться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]

Библиография[править]