пропереться

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я пропру́сь пропёрся
пропёрлась
 —
Ты пропрёшься пропёрся
пропёрлась
пропри́сь
Он
Она
Оно
пропрётся пропёрся
пропёрлась
пропёрлось
 —
Мы пропрёмся пропёрлись  —
Вы пропрётесь пропёрлись пропри́тесь
Они пропру́тся пропёрлись  —
Пр. действ. прош. пропёршийся, *пропервшийся
Деепр. прош. пропёршись, *пропервшись

про-пе-ре́ть-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 9*b. Соответствующий глагол несовершенного вида — пропира́ться.

Производное: пропереть ➔ пропереть + ся (постфиксальный).

Приставка: про-; корень: -пер-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [prəpʲɪˈrʲet͡sːə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг., сниж. пройти пешком какое-либо расстояние; пропереть ◆ Пропёрся в дождь десять километров.
  2. куда., во что., до какого места, предела.; разг., сниж. с трудом пройти, протиснуться, пробраться куда-либо ◆ Пропереться в переполненный вагон. ◆ Еле пропёрся в дверь. ◆ Но это был всего лишь сосед-слесарь, вдребезину пьяный, который незнамо как успел пропереться уже до середины комнаты и теперь качался рядом, взирая в тупом удивлении на коленопреклонённого хозяина. В. Ф. Кормер, «Наследство», 1987 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. куда.; разг., сниж. грубо, бесцеремонно пройти, войти куда-либо; пропереть ◆ Генерал сразу пропёрся в комнату, забубнил там: бу-бу-бу. Александр Терехов, «Мемуары срочной службы», 1991 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. прошагать, отшагать; разг., сниж.: пропереть
  2. влезть, пролезть, втиснуться
  3. разг., сниж.: пропереть

Антонимы[править]

  1.  ?
  2.  ?
  3.  ?

Гиперонимы[править]

  1. пройти
  2. пройти, протиснуться, пробраться
  3. пройти, войти

Гипонимы[править]

  1.  ?
  2.  ?
  3.  ?

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано с помощью приставки про- и постфикса -ся от переть, далее от праслав. *perti, *рьrǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. переть, пру, упереть, напереть, запереть, опора, подпора; русск. прать, пру, а также попирать, преть, прение, спор; укр. перти, пру, белор. перць, пру, болг. запра, запи́рам «задерживаю, запрещаю», сербохорв. за̀приjети, за̏пре̑м, словенск. zaprẹ́ti, zaprèm «запереть», др.-чешск. přieti, pru, чешск. přít, přu, словацк. zарriеt᾽, польск. przeć, prę «напирать, налегать, теснить», в.-луж. prěć, н.-луж. pŕěś «упираться; отрекаться». Праслав. *perti сравнивают с лит. spiriù, spìrti «подпирать», ãtsparas «опора, подставка», раsраrа «подпорка», лат. spernō, sprēvī, spernere «отталкивать, пренебрегать», др.-инд. sphuráti «отталкивает (ногой), устремляется, вздрагивает», авест. sparaiti «попирает, толкает», др.-исл. sporna «лягать», нем. sроrnеn «пришпоривать, подталкивать», др.-в.-нем. sраrrо, ср.-нж.-нем. sparre «брус, шест». Сюда же относят др.-русск., ст.-слав. прѣти, пьрѭ «ссориться», др.-русск., церк.-слав. пьря «борьба, спор», др.-чешск. přieti sě, pří sě «оспаривать», чешск. příti «спорить», польск. przeć się «противиться, ссориться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]