Перейти к содержанию

плакать

Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

Настоящее время
ед. число мн. число
1-е лицо пла́чу пла́чем
2-е лицо пла́чешь пла́чете
3-е лицо пла́чет пла́чут
Прошедшее время
м. р. пла́калпла́кали
ж. р. пла́кала
с. р. пла́кало
Повелительное наклонение
2-е лицо пла́чь пла́чьте
Причастия
действ. наст. пла́чущий
действ. прош. пла́кавший
Деепричастия
наст. вр. пла́ча
прош. вр. пла́кав, пла́кавши
Будущее время
буду/будешь… пла́кать

пла́-кать

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  6a. Соответствующие глаголы совершенного вида  заплакать, поплакать.

Корень: -плак-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. под действием эмоций проливать слёзы, часто — издавая всхлипывания и стонущие звуки  Они обнимались и плакали от радости. Д. А. Гранин, «Зубр», 1987 г. [НКРЯ]  К тому же еще у няньки болело ухо, она стонала и несколько раз принималась плакать от боли. А. П. Чехов, «Моя жизнь», 1896 г. [НКРЯ]  И долго я лежал неподвижно и плакал горько, не стараясь удерживать слёз и рыданий; я думал, грудь моя разорвётся; вся моя твёрдость, всё моё хладнокровие ― исчезли как дым. М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839–1841 гг. [НКРЯ]
  2. перен., в сочетании с по + дат. п. сильно желать, тосковать по чему-либо  Он ведь любит страдать и плакать о своей горькой судьбе, причем не между делом и не только после бутылки самогона, а в качестве основного и, надо сказать, любимого занятия. А. Н. Яковлев, «Омут памяти. Т.1», 2001 г. [НКРЯ]
  3. разг., перен.; 3-е лицо о чём-либо желанном, но ставшем недоступным — пропадать, уходить  Деньги за билеты уже внесены, так что если мне вдруг не дадут визу, то плакали мои денежки!
  4. перен., разг. о стёклах запотевая, покрываться каплями влаги  Осень на дворе, глухая осень. Мелко, скучно моросит. Плачут окна. Стеша уставилась на слезящееся стекло, думает и не думает. В. Ф. Тендряков, «Не ко двору», 1954 г. [НКРЯ]  И снова мелкий дождь пойдет, // И ветер свистом досаждает. // Куда ни глянешь ― ручейки // Да грязь и лужи. Окна плачут, // И, морщась, пешеходы прячут, // Свои носы в воротники. И. С. Никитин, «Кулак», 1854–1857 гг. [НКРЯ]
  5. перен., разг. о ветре, буре и т. п. издавать завывающие звуки, похожие на рыдание, всхлипывание, завывание  Один голос начинающейся бури раздаётся свободно по плоскому пространству и плачет, и воет, и ревёт страшными, одной степи известными голосами. В. А. Соллогуб, «Метель», 1849 г. [НКРЯ]
  6. поэт. изливаться дождём, ливнем  Когда я вышла из вагона, мое сердце забилось сильно, сильно… Серое небо плакало… Дождик моросил по крышам больших домов. Л. А. Чарская, «Княжна Джаваха», 1903 г. [НКРЯ]
  7. перен. о свечах оплывать; под воздействием нагревания расплавляться, стекать струйками и снова застывать  Свечи плачут белыми слезами, дрожат их огни, жалеючи людей. Максим Горький, «Исповедь», 1908 г. [НКРЯ]
  8. перен., 3-е лицо ожидать кого-нибудь, быть предназначенным кому-нибудь (о чём-либо плохом)  А по тебе, видно, веревка плачет, ― тихо добавил он. Н. А. Островский, «Рожденные бурей», 1934–1936 гг. [НКРЯ]

Синонимы

  1. лить слёзы, проливать слёзы
  2. оплакивать

Антонимы

  1. смеяться, радоваться

Гиперонимы

Гипонимы

  1. рыдать, хныкать, реветь (перен.)

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от др.-русск. плакати(ся), ст.-слав. плакати сѩ, плачѫ сѩ (др.-греч. κλαίειν, πενθεῖν); ср.: укр. пла́кати, пла́катися, болг. пла́ча, сербохорв. пла̏кати, пла̏че̑м, словенск. plákati, pláčem, чешск. plakati, pláču, словацк. рlаkаt᾽, рlаčеm, польск. рłаkас́, рłасzе̨, в.-луж. рłаkас́, н.-луж. рłаkаś. Родственно лит. plàkti, plakù, plakiaũ «колотить, сбивать», plõkis «удар», латышск. placinât «наводить, точить, отбивать», др.-греч. πλήσσω (*plāki̯ō), πλήγνῡμι «бью, поражаю», буд. πλήξω, пф. πέπληχα, πέπληγα, πληγή, дор. πλᾱγά̄ «удар», лат. plango, рlаnхi «бить себя в грудь, громко сетовать», ср.-ирл. lēn «стенание» (*рlаknо-), др.-в.-нем. fluohhôn «проклинать, ругаться», готск. faíflōkun «оплакивали». В др.-русск. первоначальное значение: «бить (себя в грудь)», фиксируется с XI в. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Пословицы и поговорки

Перевод

лить слёзы
тосковать
пропадать