оплакать
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | опла́чу | опла́кал опла́кала |
— |
Ты | опла́чешь | опла́кал опла́кала |
опла́чь |
Он Она Оно |
опла́чет | опла́кал опла́кала опла́кало |
— |
Мы | опла́чем | опла́кали | опла́чем опла́чемте |
Вы | опла́чете | опла́кали | опла́чьте |
Они | опла́чут | опла́кали | — |
Пр. действ. прош. | опла́кавший | ||
Деепр. прош. | опла́кав, опла́кавши | ||
Пр. страд. прош. | опла́канный |
о·пла́-кать
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6a. Соответствующий глагол несовершенного вида — оплакивать.
Приставка: о-; корень: -плак-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [ɐˈpɫakətʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- пролить слёзы по поводу чьей-нибудь смерти, тяжёлой утраты, несчастья и т. д. ◆ Узнавши о кончине их, // Наш добрый Старичок оплакал всех троих. И. А. Крылов, «Старик и трое молодых», 1805 г. [НКРЯ] ◆ Всех умерших детей оплакала она горькими слезами, но оплакала тоже тайком, в одиночестве. И. А. Бунин, «Весёлый двор», 1911 г. [НКРЯ]
- испытать и выразить свою печаль, горе по поводу утраты чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от о- + плакать, далее из др.-русск. плакати(ся), ст.-слав. плакати сѩ, плачѫ сѩ (др.-греч. κλαίειν, πενθεῖν). Ср.: укр. пла́кати, -ся, болг. пла́ча, сербохорв. пла̏кати, пла̏че̑м, словенск. plákati, pláčem, чешск. plakati, pláču, словацк. рlаkаt᾽, рlаčеm, польск. рłаkас́, рłасzе̨, в.-луж. рłаkас́, н.-луж. рłаkаś. Родственно лит. plàkti, plakù, plakiaũ «колотить; сбивать», plõkis «удар», латышск. placina^t «наводить, точить, отбивать», греч. πλήσσω (*plāki̯ō), πλήγνῡμι «бью, поражаю», буд. πλήξω, пф. πέπληχα, πέπληγα, πληγή, дор. πλᾱγά̄ «удар», лат. plango, рlаnхi «бить себя в грудь, громко сетовать», ср.-ирл. lēn «стенание» (*рlаknо-), др.-в.-нем. fluohho^n «проклинать, ругаться», готск. faíflōkun «оплакивали». В слав. первонач. знач.: «бить (себя в грудь)». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Анаграммы[править]
Библиография[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|