выплакать
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | вы́плачу | вы́плакал вы́плакала |
— |
Ты | вы́плачешь | вы́плакал вы́плакала |
вы́плачь |
Он Она Оно |
вы́плачет | вы́плакал вы́плакала вы́плакало |
— |
Мы | вы́плачем | вы́плакали | вы́плачем вы́плачемте |
Вы | вы́плачете | вы́плакали | вы́плачьте |
Они | вы́плачут | вы́плакали | — |
Пр. действ. прош. | вы́плакавший | ||
Деепр. прош. | вы́плакав, вы́плакавши | ||
Пр. страд. прош. | вы́плаканный |
вы́-пла-кать
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6a. Соответствующий глагол несовершенного вида — выпла́кивать.
Приставка: вы-; корень: -плак-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [ˈvɨpɫəkətʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- излить в слезах (горе, обиду и т. п.) ◆ Я из-за тебя всю ночь вчера тряслась нагая, я потеряла свою природу и заменила её новой, несколько месяцев я сидела в тёмной каморке и думала только про одно ― про грозу над Ершалаимом, я выплакала все глаза, а теперь, когда обрушилось счастье, ты меня гонишь? М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита, часть 2», 1929–1940 гг. [НКРЯ]
- перен. разг. выпрашивать что-либо, добиваться чего-либо (обычно плачем, жалобами) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от вы- + плакать, далее от др.-русск. плакати(ся), ст.-слав. плакати сѩ, плачѫ сѩ (др.-греч. κλαίειν, πενθεῖν). Ср.: укр. пла́кати, -ся, болг. пла́ча, сербохорв. пла̏кати, пла̏че̑м, словенск. plákati, pláčem, чешск. plakati, pláču, словацк. рlаkаt᾽, рlаčеm, польск. рłаkас́, рłасzе̨, в.-луж. рłаkас́, н.-луж. рłаkаś. Родственно лит. plàkti, plakù, plakiaũ «колотить; сбивать», plõkis «удар», латышск. placina^t «наводить, точить, отбивать», греч. πλήσσω (*plāki̯ō), πλήγνῡμι «бью, поражаю», буд. πλήξω, пф. πέπληχα, πέπληγα, πληγή, дор. πλᾱγά̄ «удар», лат. plango, рlаnхi «бить себя в грудь, громко сетовать», ср.-ирл. lēn «стенание» (*рlаknо-), др.-в.-нем. fluohho^n «проклинать, ругаться», готск. faíflōkun «оплакивали». В слав. первонач. знач.: «бить (себя в грудь)». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы совершенного вида
- Переходные глаголы
- Глаголы, спряжение 6a
- Русские слова с приставкой вы-
- Русские слова с суффиксом -а
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f
- Цитаты/Булгаков М. А.
- Выражения с переносным значением/ru
- Разговорные выражения/ru
- Глаголы плача/ru
- Слова из 9 букв/ru