плаче

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

  • форма предложного падежа существительного плач

Болгарский[править]

  • Форма 3-го лица ед. числа глагола. плача

Македонский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. буд. повелит.
Я плачам плачев ќе плачам -
Ты плачеш плачеше ќе плачеш плачи
Он
она
оно
плаче плачеше ќе плаче -
Мы плачеме плачевме ќе плачеме -
Вы плачете плачевте ќе плачете плачете
Они плачат плачеа ќе плачат -

пла-че

Глагол, несовершенный вид, переходный, е-класса.


Корень: -плач-; окончание: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. плакать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. слезиться, сочиться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. сетовать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от др.-русск. плакати(ся), ст.-слав. плакати сѩ, плачѫ сѩ (др.-греч. κλαίειν, πενθεῖν). Ср.: укр. пла́кати, -ся, болг. пла́ча, сербохорв. пла̏кати, пла̏че̑м, словенск. plákati, pláčem, чешск. plakati, pláču, словацк. рlаkаt᾽, рlаčеm, польск. рłаkас́, рłасzе̨, в.-луж. рłаkас́, н.-луж. рłаkаś. Родственно лит. plàkti, plakù, plakiaũ «колотить; сбивать», plõkis «удар», латышск. placina^t «наводить, точить, отбивать», греч. πλήσσω (*plāki̯ō), πλήγνῡμι «бью, поражаю», буд. πλήξω, пф. πέπληχα, πέπληγα, πληγή, дор. πλᾱγά̄ «удар», лат. рlаngо, рlаnхi «бить себя в грудь, громко сетовать», ср.-ирл. lēn «стенание» (*рlаknо-), др.-в.-нем. fluohho^n «проклинать, ругаться», готск. faíflōkun «оплакивали». В слав. первонач. знач.: «бить (себя в грудь)». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]