Морфологические и синтаксические свойства [править]
| падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
| Им. |
язы́к |
языки́ |
| Р. |
языка́ |
языко́в |
| Д. |
языку́ |
языка́м |
| В. |
язы́к |
языки́ |
| Тв. |
языко́м |
языка́ми |
| Пр. |
языке́ |
языка́х |
я·зы́к
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3b по классификации А. Зализняка).
В знач. пленный слово склоняется по образцу для одушевлённых существительных (кого/что? — языка, языков).
Корень: -язык-.
Произношение [править]
МФА: ед. ч. [jɪˈzɨk], мн. ч. [jɪzɨ̞ˈkʲi]
Пример произношения
Семантические свойства [править]
- анат. мускулистый орган в ротовой полости, служащий для определения вкуса и пережёвывания пищи, а у человека также для артикуляции речи ◆ Высунуть язык. ◆ Показать язык.
- знаковая система, используемая как средство общения и передачи информации ◆ Русский язык.
- разг. блюдо, приготовленное из языка [1] животного ◆ Говяжий язык.
- перен. подвесная деталь колокола, бьющая по его стенкам ◆ Да отсохнет язык у колокола, если он трезвонит зазря! Р. Рождественский, «До твоего прихода»
- перен., техн. объект, имеющий удлинённую сужающуюся к концу форму ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- перен., поэт., устар. народ, этнос ◆ Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой, // И назовёт меня всяк сущий в ней язык.
- перен., военн. жарг. одуш. пленный, захваченный с целью получения информации о противнике ◆ Летом сорок второго нашу команду послали взять языка.
- отдельное завихрение огня ◆ Язык пламени ◆ Языки костра.
- -
- -
- о́рган
- -
- русский, суахили, хинди, санскрит, иранский язык
- -
- -
- -
- колокол
Родственные слова [править]
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]
Пословицы и поговорки [править]
Происходит от праслав. формы *językъ, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. ıазыкъ, ст.-слав. ѩзꙑкъ (др.-греч. γλώσσα, ἔθνος), русск. язык, укр. язи́к, белор. язы́к, болг. ези́к, сербохорв. jѐзик (род. п. мн. jе̏зи̑ка)̑, диал. jа̀зик, словенск. jézik, чешск., словацк. jazyk, польск. język, в.-луж. jazyk, н.-луж. jězyk, полабcr. jǫzek. Праслав. *językъ — расширение на -kо- типа kamykъ : kamy от *języ-, которое родственно др.-прусск. insuwis «язык», лит. liežùvis (где l- от liẽžti «лизать»), др.-лат. dingua, лат. linguа (под влиянием lingō «лижу»), готск. tuggô «язык», др.-в.-нем. zunga, тохар. А käntu «язык» из *tänku-, и.-е. *dn̥ǵhū-. Затруднительно фонетически отношение к др.-инд. jihvā́ «язык», juhū́ (ж.) — то же, авест. hizvā, hizū- — то же. Здесь предполагали действие языкового табу. Ст.-слав., церк.-слав. знач. «народ» представляет собой, возм., кальку лат. linguа «народ», которое представлено во франц. Languedoc — название области в Южной Франции. Любопытно др.-русск. языкъ «переводчик, лазутчик». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.