переводчик

Материал из Викисловаря

Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[прав.]

Русский

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. перево́дчик перево́дчики
Р. перево́дчика перево́дчиков
Д. перево́дчику перево́дчикам
В. перево́дчика перево́дчиков
Тв. перево́дчиком перево́дчиками
Пр. перево́дчике перево́дчиках

пе-ре-во́д-чик

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. Зализняка). В значении орган управления слово склоняется по образцу для неодушевлённых существительных (кого/что? — перево́дчик, перево́дчики).

Приставка: пере-; корень: -вод-; суффикс: -чик-. по Тихонову

[прав.] Произношение

МФА: ед. ч. [pʲɪrʲɪˈvotɕːɪk], мн. ч. [pʲɪrʲɪˈvotɕːɪkʲɪ] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

  1. тот, кто переводит, то есть воспроизводит тексты, созданные на одном естественном языке, средствами другого языка ◆ Переводчик с английского. ◆ Переводчик художественной литературы. ◆ Переводчик-синхронист. ◆ Программа-переводчик.
  2. техн. орган управления, переводящий какой-либо механизм из одного режима работы в другой ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

[прав.] Синонимы

  1. толмач, драгоман

[прав.] Антонимы

  1. -

[прав.] Гиперонимы

[прав.] Гипонимы

[прав.] Родственные слова

[прав.] Этимология

Происходит от глагола переводить, далее от водить, вести, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. ведѫ, вести (греч. ἄγω, ὑπάγω), aop. привѣсъ (из *вѣдсъ), русск., укр. веду́, вести́, болг. веда́, словенск. vesti, чешск. vedu, vést, словацк. vediem, viesť, польск. wieść, в.-луж. wjesć. Родственно лит. vedù, vedžiau, vèsti, латышск. vedu, vest «вести, жениться» (ср. др.-русск. вести жену «жениться»), др.-прусск. weddē (ср. основу прош. вр. ст.-слав. ведѣаше), лит. vẽdė, латышск. диалект. vede, др.-инд. vadhū́ṣ ж. «невеста, (молодая) жена», авест. vađu- — то же, ирл. fedim «веду, несу», авест. vāđayeiti «ведет, приводит», возм., также алб. vjeth «краду, ворую» (аор. vodha). Отсюда же водить, обод, а также др.-русск. водимая «жена, супруга», русск. повод, воевода; ср.: лит. vadà «повод, причина», jaut-vadá «повод, за который ведут вола». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[прав.] Перевод

Interrobang.svg Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о произношении, переводе.
(См. Общепринятые правила).

[прав.]

Украинский

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. переводчик  ?
Р.
Д.
В.
Тв.
М.
Зв.

[прав.] Произношение

МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

[[]] Nuvola filesystems www.png Это слово или выражение пока не переведено. Пожалуйста, предложите ваш вариант перевода.

[прав.] Синонимы

[прав.] Антонимы

[прав.] Гиперонимы

[прав.] Гипонимы

[прав.] Родственные слова

  • существительные:
  • прилагательные:
  • глаголы:
  • наречия:

[прав.] Этимология

Tools.svg Это болванка статьи об украинском слове. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила).
На других языках