ребёнок

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ребёнок ребя́та
Р. ребёнка ребя́т
Д. ребёнку ребя́там
В. ребёнка ребя́т
Тв. ребёнком ребя́тами
Пр. ребёнке ребя́тах

ре-бё-нок

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3°a по классификации А. А. Зализняка). Также в значении множественного числа употребляется де́ти.

Корень: -реб-; суффикс: -ёнок [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Ребёнок [1]

Значение

  1. мальчик или девочка в раннем возрасте (до отрочества) [≈ 1][≠ 1][▲ 1][▼ 1] ◆ Дочери его было 17 лет отроду. Ещё ребёнком лишилась она матери. А. С. Пушкин, «Арап Петра Великого», 1828 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Когда я был ещё ребёнком, одна старуха гадала про меня моей матери; она предсказала мне смерть от злой жены; это меня тогда глубоко поразило; в душе моей родилось непреодолимое отвращение к женитьбе… М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839–1841 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Аркадий сообщил несколько петербургских новостей, но он ощущал небольшую неловкость, ту неловкость, которая обыкновенно овладевает молодым человеком, когда он только что перестал быть ребёнком и возвратился в место, где привыкли видеть и считать его ребёнком И. С. Тургенев, «Отцы и дети», 1862 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В школе ребята, как обычно, пробыли четыре урока, потом все вместе ушли, расходясь не сразу. Б. П. Екимов, «Фетисыч», 1996 г. // «Новый Мир» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Кое-кто из женщин, у которых были малые ребята, ушли в деревню, а остальные неторопливо, с наслаждением умывались и рассаживались неподалеку от костра, у которого хозяйничала раскрасневшаяся тетка Степанида. Н. И. Дубов, «На краю земли», 1950 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Как только прозвенел звонок с последнего урока, все ребята гурьбой ринулись к дверям. Валерий Медведев, «Баранкин, будь человеком!», 1957 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. сын или дочь по отношению к родителям [≈ 2][≠ 2][▲ 2][▼ 2] ◆ Жену мою и ребёнка вы уже не достанете — их взяла бомба. А. И. Солженицын, «В круге первом», 1968 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Мне бы обрадоваться, что мой ребёнок за эти годы вроде бы вышел из трагической обречённости сына репрессированной семьи, что просыпается в нём молодая жажда жизни, пусть хоть выраженная в попугайской расцветке пиджака. Е. С. Гинзбург, «Крутой маршрут», 1990 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. перен., разг. человек, отличающийся наивностью и неопытностью [≈ 3][≠ 3][▲ 3][▼ 3] ◆ Мать слушала его прищурившись, усмехаясь и часто прерывала: — Ребёнок вы, Евгений Васильевич, извините… Максим Горький, «Детство», 1913–1914 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от др.-русск. робя, мн. робята, робъ «раб». Ср.: ст.-слав. рабъ (др.-греч. δοῦλος), робъ — то же, болг. роб «раб», сербохорв. ро̏б (род. п. ро̀ба), словенск. ròb (род. п. róba), чешск. rоb «раб». Из праслав. *orbъ, от кот. в числе прочего произошли: вост.-слав. и зап.-слав. rоbъ, ю.-слав. rаbъ. Ю.-слав. формы на -о-, вероятно, заимств. из придунайских районов. Русск. *реб- получено из *роб- в результате стар. ассимиляции гласных. Исходной формой было *orbę (род. *orbęte). Родственно лат. orbus «осиротевший», греч. ὀρφανός — то же, арм. оrb (основа на -о) (род. п. оrbоу) «сирота», готск. arbi ср. р. «наследство», arbja м. «наследник», греч. ὀρφοβόται ̇ ἐπίτροποι ὀρφανῶν (Гесихий), ирл. orbe «наследство», др.-инд. árbhas «маленький, мальчик». Ср. раб, па́робок. Знач. «раб» могло развиться из «сирота», потому что первонач. сироты выполняли наиболее тяжелую работу по дому. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод