Русский
Морфологические и синтаксические свойства
ма- лы́ш
Существительное , одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 4b по классификации А. А. Зализняка ).
Корень: -мал- ; суффикс: -ыш [Тихонов, 1996 ] .
Произношение
МФА : ед. ч. [mɐˈɫɨʂ ] мн. ч. [məɫɨˈʂɨ ]
Семантические свойства
Малыш [1]
Значение
маленький ребёнок (чаще всего мальчик ) ◆ Это необычное дело, и я не могу следовать стандартной процедуре, составлять досье, отсылать малыша на тестирование в медицинский психопедагогический центр. Мишель Бюсси, «Пока ты не спишь», 2016 г.
маленькое существо , детёныш ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
Синонимы
крошка , ребёнок
Антонимы
Гиперонимы
ребёнок
Гипонимы
младенец
Родственные слова
Этимология
Происходит от прил. малый , из праслав. *malъ , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. малъ , ст.-слав. малъ (др.-греч. μικρός , ὀλίγος ), русск. малый , укр. малий , белор. малы , болг. ма́лък , ма́ло , сербохорв. ма̏о , ма̏ла , ма̏ло , словенск. mȃli , málo , чешск. malý , словацк. malý , польск. mały , в.-луж. mały , małki , н.-луж. mały , małki ; восходит к праиндоевр. *smal-/*mal- . Родственно греч. μῆλον «мелкий скот , овцы », лат. malus «дурной , плохой » (из «малый , недостаточный »), др.-ирл. míl «животное », готск. smals «малый , незначительный », др.-в.-нем. smal , др.-сакс. smal — то же, нов.-в.-нем. schmal «узкий », ср.-в.-нем. smeln «умалять , сокращать », др.-в.-нем. smalaz vihu , smala-no^ʒ «мелкий скот ». Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Анаграммы
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно :
Добавить примеры словоупотребления для всех значений с помощью {{пример }}
Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»