孩子
Внешний вид
Китайский (Гуаньхуа)
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]孩子
Существительное.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- ребёнок ◆ 這 百 姓 豈 是 我 懷 的 胎 , 豈 是 我 生 下 來 的 呢 ? 你 竟 對 我 說 : 把 他 們 抱 在 懷 裡 , 如 養 育 之 父 抱 吃 奶 的 孩子, 直 抱 到 你 起 誓 應 許 給 他 們 祖 宗 的 地 去 。 — Разве я носил во чреве весь народ сей и разве я родил его, что Ты говоришь мне: неси его на руках твоих, как нянька носит ребенка, в землю, которую Ты с клятвою обещал отцам его? «Книга Числа», 11:12 // «和合本»
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|