𐌱𐌰𐍂𐌽

Материал из Викисловаря

Готский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. 𐌱𐌰𐍂𐌽 𐌱𐌰𐍂𐌽𐌰
Р. 𐌱𐌰𐍂𐌽𐌹𐍃 𐌱𐌰𐍂𐌽𐌴
Д. 𐌱𐌰𐍂𐌽𐌰 𐌱𐌰𐍂𐌽𐌰𐌼
В. 𐌱𐌰𐍂𐌽 𐌱𐌰𐍂𐌽𐌰

𐌱𐌰𐍂𐌽 (для данного слова не указано разбиение на слоги)

Существительное, средний род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. младенец ◆ sai allis, sunsei warþ stibna goleinais þeinaizos in ausam meinaim, lailaik þata barn in swigniþai in wambai meinai. — Ибо когда голос приветствия Твоего дошел до слуха моего, взыграл младенец радостно во чреве моем. «Евангелие от Луки», 1:44 // «Готская библия»
  2. дитя ◆ jah nimands barn gasatida ita in midjaim im jah ana armins nimands ita qaþ du im: — И, взяв дитя, поставил его посреди них и, обняв его, сказал им… «Евангелие от Марка», 9:36 // «Готская библия»
  3. сын ◆ ...þatei swe attin barn miþskalkinoda mis in aiwaggeljon. — ...,потому что он, как сын отцу, служил мне в благовествовании. «Послание к Филиппийцам», 2:22 // «Готская библия»
  4. девица ◆ jah fairgraip bi handau þata barn qaþuh du izai: taleiþa kumei, þatei ist gaskeiriþ: mawilo, du þus qiþa: urreis. — И, взяв девицу за руку, говорит ей: «талифа́ куми́», что значит: «девица, тебе говорю, встань». «Евангелие от Марка», 5:41 // «Готская библия»

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]