годиться

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я гожу́сь годи́лся
годи́лась
 —
Ты годи́шься годи́лся
годи́лась
годи́сь
Он
Она
Оно
годи́тся годи́лся
годи́лась
годи́лось
 —
Мы годи́мся годи́лись  —
Вы годи́тесь годи́лись годи́тесь
Они годя́тся годи́лись  —
Пр. действ. наст. годя́щийся
Пр. действ. прош. годи́вшийся
Деепр. наст. годя́сь
Деепр. прош. годи́вшись
Будущее буду/будешь… годи́ться

го-ди́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b.

Корень: -год-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. быть годным, пригодным, соответствовать каким-либо требованиям, нуждам ◆ Сейчас человек размышляет о том, какую ему квартиру взять: с лоджией или без, и годится ли ему район, и какой этаж, и когда можно рассчитывать на телефон. А. Н. Рыбаков, «Тяжелый песок», 1977 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. разг., безл., с неопр. формой гл., обычно с отрицанием уместно, следует, сто́ит ◆ Но я понимал, что с Катенькой не годится говорить об этом, и какой-то практический инстинкт, в противность этим логическим размышлениям, уже говорил мне, что она права и что неуместно бы было объяснять ей свою мысль. Л. Н. Толстой, «Отрочество», 1856 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. подходить
  2. уместно

Антонимы

  1. -

Гиперонимы

  1. соответствовать
  2. быть

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от праслав. *godъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. годъ «время, срок», ст.-слав. годъ (греч. ὥρα, καιρός, χρόνος), русск. год, укр. годi «хватит, кончено», болг. годе́ в кой-годе «кто бы ни», сербохорв. го̑д (род. п. го̏да) «праздник», словенск. gȏd «пора, спелость, праздник, годовщина», чешск. hod «время, праздник», польск. gody мн. «празднество», в.-луж. hody мн. «рождество», н.-луж. gódy — то же. Сюда же русск. погода, выгода, угода, годный, годиться. Из слав. заимств. латышск. gads «год». Родственно латышск. gadîgs «способный, почтенный, трезвый», gadît «попадать, приобретать, находить», gadîtiês «находиться, появляться», др.-в.-нем. gigat «подходящий», ср.-в.-нем. (ge)gate «товарищ, супруг», нов.-в.-н. gätlich «подходящий», готск. gadilings, др.-в.-нем. gatuling «свояк, родственник», др.-фризск. gada «объединять», ср.-нж.-нем. gaden «подходить, нравиться», алб. ngeh, шкодер. ngae «случай, свободное время». Другая ступень чередования: лит. guõdas «честь, слава, угощение», латышск. gùods «честь, слава», готск. gōþs «хороший», др.-в.-нем. guot. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография