Морфологические и синтаксические свойства [ править ]
падеж
ед. ч.
мн. ч.
Им.
годовщи́на
годовщи́ны
Р.
годовщи́ны
годовщи́н
Д.
годовщи́не
годовщи́нам
В.
годовщи́ну
годовщи́ны
Тв.
годовщи́ной годовщи́ною
годовщи́нами
Пр.
годовщи́не
годовщи́нах
го- дов- щи́- на
Существительное , неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка ).
Корень: -год- ; суффиксы: -ов -щин ; окончание: -а [Тихонов, 1996 ] .
МФА : ед. ч. [ɡədɐfˈɕːinə ] мн. ч. [ɡədɐfˈɕːinɨ ]
Семантические свойства [ править ]
календарная дата , день , в который исполняется один год или ещё один год со времени какого-либо события ◆ Бывают мечтатели, которые даже справляют годовщину своим фантастическим ощущениям. Ф. М. Достоевский , «Петербургская летопись», 1847 г. [НКРЯ ] ◆ Половина мужиков была на пашне, а другая служила в батраках; и день храмового праздника сделался, по выражению летописца, не днем радости и ликования, но годовщиною печали и поминания горестного. А. С. Пушкин , «История села Горюхина», 1830 г. [НКРЯ ] ◆ Никто не требует от меня ни проектов, ни рефератов, ни даже присутствия при праздновании годовщин , пятилетий, десятилетий и т. д. М. Е. Салтыков-Щедрин , «Благонамеренные речи», 1872-1876 гг. [НКРЯ ]
—
дата
юбилей
Родственные слова [ править ]
Список всех слов с корнем -год-/-гож-/-гожд-
уменьш.-ласк. формы: годик , годок , годочек
существительные: второгодник , второгодница , второгодничество , выгода , выгодность , год , година , годность , годовик , годовичок , годовщина , двугодок , ежегодник , невыгодность , негодник , негодница , негодность , негодяй , негодяйка , негодяйство , непогода , непригодность , одногодок , первогодок , погода , погодка , погодок , погодушка , полгода , полугодие , полугодок , пригодность , угода , угодливость , угодник , угодница , угодничество , угодность , угодье
прилагательные: безвыгодный , богоугодный , взаимовыгодный , всепогодный , выгоднейший , выгодный , годичный , годный , годовалый , годовой , гожий , двухгодичный , двухгодовалый , двухгодовой , ежегодный , каждогодний , круглогодичный , круглогодовой , маловыгодный , малопригодный , небезвыгодный , невыгодный , негодный , негодяйский , негодящий , негожий , непригодный , непригожий , новогодний , одногодичный , погодный , погожий , позапрошлогодний , полугодичный , полугодовалый , полугодовой , полуторагодичный , предновогодний , пригодный , пригожий , непригожий , прошлогодний , среднегодовой , третьегодичный , трёхгодичный , трёхгодовалый , трёхгодовой , угодливый , угоднический , угодный , четырёхгодичный , четырёхгодовалый
глаголы: годить , годиться , погодить , пригодиться , пригождаться , распогодиться , сгодиться , угодить , угодничать
наречия: выгодно , годами , загодя , негоже
Суффиксное производное от существительного год , далее от праслав. *godъ , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. годъ «время , срок », ст.-слав. годъ (др.-греч. ὥρα , καιρός , χρόνος ), русск. год , укр. годi «хватит , кончено », болг. годе , в кой-годе «кто бы ни», сербохорв. го̑д (род. п. го̏да ) «праздник », словенск. gȏd «пора , спелость , праздник , годовщина », чешск. hod «время , праздник », польск. gody мн. ч. «празднество », в.-луж. hody мн. ч. «рождество », н.-луж. gódy — то же. Сюда же русск. погода , выгода , угода , годный , годиться . Из слав. заимствовано латышск. gads «год ». Родственно латышск. gadîgs «способный , почтенный , трезвый », gadît «попадать , приобретать , находить », gadîtiês «находиться , появляться », др.-в.-нем. gigat «подходящий », ср.-в.-нем. gate , gegate «товарищ , супруг », нов.-в.-н. gätlich «подходящий », готск. gadiliggs , др.-в.-нем. gatuling «свояк , родственник », др.-фризск. gada «объединять », ср.-н.-нем. gaden «подходить , нравиться », алб. ngeh , шкодер. ngae «случай , свободное время». Другая ступень чередования: лит. guõdas «честь , слава , угощение », латышск. gùods «честь , слава », готск. gōþs «хороший », др.-в.-нем. guot . Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [ править ]
Список переводов
Азербайджанский az : illik , ildönümü
Албанский sq : përvjetor ; vjetor м.
Английский en : anniversary
Армянский hy : տարեդարձ , տարելից
Африкаанс af : herdenking
Баскский eu : urteurrena
Башкирский ba : йыллыҡ
Белорусский be : гадавіна ж.
Бирманский my : နှစ်ပတ်လည်နေ့ (hnacpatlanyne.)
Болгарский bg : годишнина ж.
Бретонский br : deiz-ha-bloaz
Валлийский cy : cylchwyl
Валлонский wa : aniviersaire
Венгерский hu : évforduló
Гаитянский ht : anivèsè
Галисийский gl : aniversario
Греческий el : επέτειος ж. (epéteios)
Грузинский ka : წლისთავი
Гуарани gn : arymboty
Гэльский gd : cuimhneachan bliadhnail
Датский da : årsdag
Идиш yi : יאָרטאָג м.
Идо и io : aniversario
Интерлингва и ia : anniversario
Исландский is : afmæli
Испанский es : aniversario м.
Итальянский it : anniversario м.
Казахский kk : жылдық
Калмыцкий xal : өөн
Каннада kn : ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವ (vārṣikōtsava)
Каталанский ca : aniversari
Киргизский ky : жылдык
Китайский (упрощ.): 周年 [zhōunián]
Корейский ko : 기념일 (ginyeom-il)
Корнский kw : penn-bloedh
Крымскотатарский crh : yıldönüm
Кумыкский kum : йыллыкъ , йыл айланыв
Курдский ckb (сорани): یاد (yad)
Кхмерский km : ថ្ងៃខួប (tngay kʰuəp)
Лаосский lo : ວັນຄົບຮອບປີເກີດ (wan khop hǭp pī kœ̄t), ຄົບຮອບ (khop hǭp)
Латышский lv : gadadiena ж.
Лимбургский li : verjäördig
Литовский lt : metinės
Македонский mk : годишнина ж.
Малайский ms : ulang tahun
Мальтийский mt : anniversarju
Маори mi : huritau
Маратхи mr : वाढदिवस (vāḍhadivasa)
Мокшанский mdf : кизонь топодема ши
Монгольский mn : ой , ойн өдөр
Немецкий de : Jahrestag м.
Нидерландский nl : jaardag
Норвежский no : årsdag
Осетинский os : афæдзы бон
Польский pl : rocznica
Португальский pt : aniversário м.
Пьемонтский pms : aniversari
Румынский ro : aniversare ж.
Себуано ceb : anibersaryo
Сербский sr (кир.): годишњица ж.
Словацкий sk : výročie ср.
Словенский sl : obletnica ж.
Тагальский tl : anibersaryo
Таджикский tg : солона , солгард , солагӣ ; ҷашн
Тайский th : วันฉลอง (wan chà-lŏng), วันครบรอบปี (wan króp rôp bpee)
Татарский tt : еллык
Телугу te : వార్షికోత్సవం
Турецкий tr : yıldönümü
Туркменский tk : ýyllyk
Узбекский uz : yillik
Украинский uk : річниця ж. ; (печальных событий) роковини
Фиджи fj : sigaanisucu
Финский fi : vuosipäivä
Французский fr : anniversaire м.
Фриульский fur : aniversari
Хинди hi : जयंती (jayantī)
Хорватский hr : obljetnica ж. ; godišnjica ж.
Чероки chr : ᎤᏕᏘᏱᏍᎬ (udetiyisgv)
Чеченский ce : шокхачар , шо кхачар
Чешский cs : výročí ср.
Шведский sv : årsdag
Эрзянский myv : иень топодема чи
Эсперанто и eo : datreveno
Эстонский et : aastapäev
Якутский sah : сыла туолуута
Японский ja : 記念日 (kinenbi), 周年 (しゅうねん , shūnen)