ступать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я ступа́ю ступа́л
ступа́ла
 —
Ты ступа́ешь ступа́л
ступа́ла
ступа́й
Он
Она
Оно
ступа́ет ступа́л
ступа́ла
ступа́ло
 —
Мы ступа́ем ступа́ли  —
Вы ступа́ете ступа́ли ступа́йте
Они ступа́ют ступа́ли  —
Пр. действ. наст. ступа́ющий
Пр. действ. прош. ступа́вший
Деепр. наст. ступа́я
Деепр. прош. ступа́в, ступа́вши
Будущее буду/будешь… ступа́ть

сту-па́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — ступить.

Корень: -ступ-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. делать шаг, становиться ногой ◆ Ступал Толковянов по неведомой почве, как первый космонавт по Луне. А. И. Солженицын, «На изломах», 1996 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. только повелит. уходить, убираться; идти куда-либо ◆  — Марина! — строго проскрипела Виталия Гордеевна и властно приказала: — Ступай к себе! Ступай, я сказала! В. П. Астафьев, «Пролётный гусь», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Ступайте-ка сюда, покуда дождь не начался. ◆ «Не бойся, говорит, невеста моя разубранная, ступай за мною; ты у меня в царстве небесном хороводы водить будешь и песни играть райские». И. С. Тургенев, «Живые мощи», 1874 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. шагать, наступать
  2. идти, уходить

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *stǫpati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ступити, ст.-слав. стѫпити (др.-греч. πατεῖν), русск. ступать, ступить, укр. ступати, ступи́ти, болг. стъ́пям, сербохорв. сту́пати, сту̑па̑м, сту́пити, сту̑пи̑м, словенск. stȯ́pati, stȯ́pam, stȯ́piti, stọ̑pim, чешск. stoupat, stoupit, словацк. stúраť, stúрiť, польск. stąpać, stąpić, в.-луж. stupać, stupić, н.-луж. stupaś, stupiś. Родственно (расширение на -р-) греч. στέμβω «топчу, жестоко обращаюсь, хулю», στεμβάζειν ̇ λοιδορεῖν, χλευάζειν (Гесихий), др.-исл. stарра «трамбовать, толкать вниз», др.-в.-нем. stampfôn «трамбовать» (с индоевр. -b-), греч. ἀστεμφής «несокрушимый» (с индоевр. -bh-). Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

  • Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. На своих двоих: лексика пешего перемещения в русском языке // Арутюнова Н. Д., Шатуновский И. Б. (отв. ред.) Логический анализ языка: языки динамического мира. Дубна: Международный университет природы, общества и человека, 1999, с. 269-285.
  • Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. На своих двоих: лексика пешего перемещения в русском языке //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 76, 83-86.