уступ

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Содержание

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. усту́п усту́пы
Р. усту́па усту́пов
Д. усту́пу усту́пам
В. усту́п усту́пы
Тв. усту́пом усту́пами
Пр. усту́пе усту́пах

у·сту́п

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -уступ- [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ʊˈstup], мн. ч. [ʊˈstupɨ]

Семантические свойства[править]

Уступ [1]

Значение[править]

  1. часть чего-либо, отступающая от основной, прямой линии и образующая выступ, ступень, углубление, выемку ◆ Мы уже подходили к ним, как вдруг впереди нас мелькнула женская фигура, быстро перебежала по груде обломков и уселась на уступе стены, прямо над пропастью. И. C. Тургенев, «Ася», 1858 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. горн. часть забоя, в которой самостоятельно производится выработка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. частичн.: выступ

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. уступать, далее из у- + ступать, далее из праслав. *stǫpati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ступити, ст.-слав. стѫпити (др.-греч. πατεῖν), русск. ступать, ступить, укр. ступати, ступи́ти, болг. стъ́пям, сербохорв. сту́пати, сту̑па̑м, сту́пити, сту̑пи̑м, словенск. stȯ́pati, stȯ́pam, stȯ́piti, stọ̑pim, чешск. stoupat, stoupit, словацк. stúраť, stúрiť, польск. stąpać, stąpić, в.-луж. stupać, stupić, н.-луж. stupaś, stupiś. Родственно (расширение на -р-) греч. στέμβω «топчу, жестоко обращаюсь, хулю», στεμβάζειν ̇ λοιδορεῖν, χλευάζειν (Гесихий), др.-исл. stарра «трамбовать, толкать вниз», др.-в.-нем. stampfôn «трамбовать» (с индоевр. -b-), греч. ἀστεμφής «несокрушимый» (с индоевр. -bh-). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Белорусский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

у·сту́п

Существительное, мужской род.

Корень: --.

Произношение[править]

 

(файл)

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. уступ (аналогично русск. уступ [1]) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. вступление

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Болгарский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

у·ступ

Существительное, мужской род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. уступ (аналогично русск. уступ [1]) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Украинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

у·ступ

Существительное, неодушевлённое, мужской род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. уступ (аналогично русск. уступ [1]) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]