уступать

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я уступа́ю уступа́л
уступа́ла
Ты уступа́ешь уступа́л
уступа́ла
уступа́й
Он
Она
Оно
уступа́ет уступа́л
уступа́ла
уступа́ло
Мы уступа́ем уступа́ли
Вы уступа́ете уступа́ли уступа́йте
Они уступа́ют уступа́ли
Пр. действ. наст. уступа́ющий
Пр. действ. прош. уступа́вший
Деепр. наст. уступа́я
Деепр. прош. уступа́в, уступа́вши
Пр. страд. наст. уступа́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… уступа́ть

у·сту-па́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — уступить.

Корень: -уступ-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. отказываться (часто добровольно) от чего-либо в чью-то пользу ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. отказываться от противодействия, сопротивления, соглашаться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. быть хуже, ниже или меньше, чем кто-либо или что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. соглашаться снизить цену продажи, продавать дешевле ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. иметь более низкую позицию или терять позицию в процессе соревнования ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. прогибаться

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Образовано из у- + ступать, от праслав. *stǫpati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ступити, ст.-слав. стѫпити (др.-греч. πατεῖν), русск. ступать, ступить, укр. ступати, ступи́ти, болг. стъ́пям, сербохорв. сту́пати, сту̑па̑м, сту́пити, сту̑пи̑м, словенск. stȯ́pati, stȯ́pam, stȯ́piti, stọ̑pim, чешск. stoupat, stoupit, словацк. stúраť, stúрiť, польск. stąpać, stąpić, в.-луж. stupać, stupić, н.-луж. stupaś, stupiś. Родственно (расширение на -р-) греч. στέμβω «топчу, жестоко обращаюсь, хулю», στεμβάζειν ̇ λοιδορεῖν, χλευάζειν (Гесихий), др.-исл. stарра «трамбовать, толкать вниз», др.-в.-нем. stampfôn «трамбовать» (с индоевр. -b-), греч. ἀστεμφής «несокрушимый» (с индоевр. -bh-). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

отказываться в чью-то пользу
отказываться от противодействия
быть хуже кого-то
снижать цену продажи

Библиография[править]