заступить
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Будущее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | заступлю́ | засту́пим | |
| 2-е лицо | засту́пишь | засту́пите | |
| 3-е лицо | засту́пит | засту́пят | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | заступи́л | заступи́ли | |
| ж. р. | заступи́ла | ||
| с. р. | заступи́ло | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 1-е лицо | — | засту́пим засту́пимте |
|
| 2-е лицо | заступи́ | заступи́те | |
| Причастия | |||
| действ. прош. | заступи́вший | ||
| страд. прош. | засту́пленный | ||
| Деепричастия | |||
| прош. вр. | заступи́в, заступи́вши | ||
заступи́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол несовершенного вида — заступать.
Приставка: за-; корень: -ступ-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [zəstʊˈpʲitʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- переступить что-либо, зайти дальше какого-либо предела ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- прост. придавить, наступив ногой ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- приступить к работе, дежурству и т.п., сменив кого-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- вступить в должность в качестве кого-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- устар. защитить кого-либо, заступиться за кого-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Из за- + ступить (ступать), далее от праслав. *stǫpati, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. ступити, ст.-слав. стѫпити (др.-греч. πατεῖν), русск. ступать, ступить, укр. ступати, ступи́ти, болг. стъ́пям, сербохорв. сту́пати, сту̑па̑м, сту́пити, сту̑пи̑м, словенск. stȯ́pati, stȯ́pam, stȯ́piti, stọ̑pim, чешск. stoupat, stoupit, словацк. stúраť, stúрiť, польск. stąpać, stąpić, в.-луж. stupać, stupić, н.-луж. stupaś, stupiś. Родственно (расширение на -р-) греч. στέμβω «топчу, жестоко обращаюсь, хулю», στεμβάζειν ̇ λοιδορεῖν, χλευάζειν (Гесихий), др.-исл. stарра «трамбовать, толкать вниз», др.-в.-нем. stampfôn «трамбовать» (с индоевр. -b-), греч. ἀστεμφής «несокрушимый» (с индоевр. -bh-). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
Анаграммы
[править]Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|