приступить

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я приступлю́ приступи́л
приступи́ла
 —
Ты присту́пишь приступи́л
приступи́ла
приступи́
Он
Она
Оно
присту́пит приступи́л
приступи́ла
приступи́ло
 —
Мы присту́пим приступи́ли  —
Вы присту́пите приступи́ли приступи́те
Они присту́пят приступи́ли  —
Пр. действ. прош. приступи́вший
Деепр. прош. приступи́в, приступи́вши

при-сту-пи́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол несовершенного вида — приступать.

Приставка: при-; корень: -ступ-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

омофоны: преступить

Семантические свойства

Значение

  1. начать что-либо, приняться за что-либо, перейти чему-либо ◆ Но лишь только он затрепещет от любви, тотчас же, как камень, сваливается на него тяжелая мысль: как быть, что делать, как приступить к вопросу о свадьбе, где взять денег, чем потом жить?.. И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Не могу не сказать об этом хотя несколько слов, прежде чем приступлю к продолжению моего описания. Ф. М. Достоевский, «Записки из мертвого дома», 1862 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Пять лет перед сим в ней было заметно если не самое дело, то, по крайней мере, стремление к делу, попытки взять это дело за ухо, положить на стол и приступить к его рассмотрению. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Журнальный ад», 1864 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. устар. близко подойти; подступить ◆ Но вы приступили к горе Сиону и ко граду Бога живаго, к небесному Иерусалиму и тьмам Ангелов, к торжествующему собору и церкви первенцев, написанных на небесах, и к Судии всех Богу, и к духам праведников, достигших совершенства, и к Ходатаю нового завета Иисусу, и к Крови кропления, говорящей лучше, нежели Авелева. «Библия Евр. 12:22» ◆ Побегли — ничего уж не видно, только дыра во льду и водой сравнялась, а приступить нельзя, весь лёд иструх. Н. С. Лесков, «Некуда», 1864 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Насчет же пилы он вдруг обиделся и приступил к Игнату ближе и стал спрашивать: — Кто украл? Л. Н. Толстой, «Поликушка», 1863 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. перен. устар., разг. обратиться к кому-либо; подступить ◆ И, приступив к Нему, двенадцать говорили Ему: отпусти народ, чтобы они пошли в окрестные селения и деревни ночевать и достали пищи; потому что мы здесь в пустом месте. «Библия Луки. 9:12» ◆ Начиная с первой встречи с Лизой, когда она шла к обедне, он во всем романе робко склоняется пред незыблемостью её понятий и ни разу не смеет приступить к ней с холодными разуверениями. Н. А. Добролюбов, «Когда же придет настоящий день?», 1860 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Так ты к нему сходи, да не легковерно, а со страхом и трепетом приступи! М. Е. Салтыков-Щедрин, «Невинные рассказы / Гегемониев», 1857—1863 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Образовано из при- + ступить, далее от праслав. *stǫpati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ступити, ст.-слав. стѫпити (др.-греч. πατεῖν), русск. ступать, ступить, укр. ступати, ступи́ти, болг. стъ́пям, сербохорв. сту́пати, сту̑па̑м, сту́пити, сту̑пи̑м, словенск. stȯ́pati, stȯ́pam, stȯ́piti, stọ̑pim, чешск. stoupat, stoupit, словацк. stúраť, stúрiť, польск. stąpać, stąpić, в.-луж. stupać, stupić, н.-луж. stupaś, stupiś. Родственно (расширение на -р-) греч. στέμβω «топчу, жестоко обращаюсь, хулю», στεμβάζειν ̇ λοιδορεῖν, χλευάζειν (Гесихий), др.-исл. stарра «трамбовать, толкать вниз», др.-в.-нем. stampfôn «трамбовать» (с индоевр. -b-), греч. ἀστεμφής «несокрушимый» (с индоевр. -bh-). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Анаграммы

Библиография