преступать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я преступа́ю преступа́л
преступа́ла
 —
Ты преступа́ешь преступа́л
преступа́ла
преступа́й
Он
Она
Оно
преступа́ет преступа́л
преступа́ла
преступа́ло
 —
Мы преступа́ем преступа́ли
Вы преступа́ете преступа́ли преступа́йте
Они преступа́ют преступа́ли  —
Пр. действ. наст. преступа́ющий
Пр. действ. прош. преступа́вший
Деепр. наст. преступа́я
Деепр. прош. преступа́в, преступа́вши
Пр. страд. наст. преступа́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… преступа́ть

пре-сту-па́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — преступить.

Корень: -преступ-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

омофоны: приступать

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. устар. переходить, пересекать, перешагивать что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. нарушать какие-либо законы, правила, нормы поведения ◆ Обыкновенные должны жить в послушании и не имеют права переступать закона, потому что они, видите ли, обыкновенные. А необыкновенные имеют право делать всякие преступления и всячески преступать закон, собственно потому, что они необыкновенные. Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866 г. (цитата из Викитеки)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из пре- + ступать, далее от праслав. *stǫpati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ступити, ст.-слав. стѫпити (др.-греч. πατεῖν), русск. ступать, ступить, укр. ступати, ступи́ти, болг. стъ́пям, сербохорв. сту́пати, сту̑па̑м, сту́пити, сту̑пи̑м, словенск. stȯ́pati, stȯ́pam, stȯ́piti, stọ̑pim, чешск. stoupat, stoupit, словацк. stúраť, stúрiť, польск. stąpać, stąpić, в.-луж. stupać, stupić, н.-луж. stupaś, stupiś. Родственно (расширение на -р-) греч. στέμβω «топчу, жестоко обращаюсь, хулю», στεμβάζειν ̇ λοιδορεῖν, χλευάζειν (Гесихий), др.-исл. stарра «трамбовать, толкать вниз», др.-в.-нем. stampfôn «трамбовать» (с индоевр. -b-), греч. ἀστεμφής «несокрушимый» (с индоевр. -bh-). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]