преступать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я преступа́ю преступа́л
преступа́ла
Ты преступа́ешь преступа́л
преступа́ла
преступа́й
Он
Она
Оно
преступа́ет преступа́л
преступа́ла
преступа́ло
Мы преступа́ем преступа́ли
Вы преступа́ете преступа́ли преступа́йте
Они преступа́ют преступа́ли
Пр. действ. наст. преступа́ющий
Пр. действ. прош. преступа́вший
Деепр. наст. преступа́я
Деепр. прош. преступа́в, преступа́вши
Пр. страд. наст. преступа́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… преступа́ть

пре-сту-па́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — преступить.

Корень: -преступ-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

омофоны: приступать

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. устар. переходить, пересекать, перешагивать что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. нарушать какие-либо законы, правила, нормы поведения ◆ Обыкновенные должны жить в послушании и не имеют права переступать закона, потому что они, видите ли, обыкновенные. А необыкновенные имеют право делать всякие преступления и всячески преступать закон, собственно потому, что они необыкновенные. Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866 г. (цитата из Викитеки)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из пре- + ступать, далее от праслав. *stǫpati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ступити, ст.-слав. стѫпити (др.-греч. πατεῖν), русск. ступать, ступить, укр. ступати, ступи́ти, болг. стъ́пям, сербохорв. сту́пати, сту̑па̑м, сту́пити, сту̑пи̑м, словенск. stȯ́pati, stȯ́pam, stȯ́piti, stọ̑pim, чешск. stoupat, stoupit, словацк. stúраť, stúрiť, польск. stąpać, stąpić, в.-луж. stupać, stupić, н.-луж. stupaś, stupiś. Родственно (расширение на -р-) греч. στέμβω «топчу, жестоко обращаюсь, хулю», στεμβάζειν ̇ λοιδορεῖν, χλευάζειν (Гесихий), др.-исл. stарра «трамбовать, толкать вниз», др.-в.-нем. stampfôn «трамбовать» (с индоевр. -b-), греч. ἀστεμφής «несокрушимый» (с индоевр. -bh-). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]