шагать
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | шага́ю | шага́л шага́ла |
— |
Ты | шага́ешь | шага́л шага́ла |
шага́й |
Он Она Оно |
шага́ет | шага́л шага́ла шага́ло |
— |
Мы | шага́ем | шага́ли | — |
Вы | шага́ете | шага́ли | шага́йте |
Они | шага́ют | шага́ли | — |
Пр. действ. наст. | шага́ющий | ||
Пр. действ. прош. | шага́вший | ||
Деепр. наст. | шага́я | ||
Деепр. прош. | шага́в, шага́вши | ||
Будущее | буду/будешь… шага́ть |
ша-га́ть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующие глаголы совершенного вида — шагнуть (знач. 1), зашагать (знач. 2).
Корень: -шаг-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- ступать, делать шаг ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- идти (ходить) шагом, делая шаги ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- техн. передвигаться на шагающем ходу (о машинах, механизмах) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От праслав., от кот. в числе прочего произошли: руск. ша́г, шага́ть, -а́ю, укр. шага́ти «вырываться, вспыхивать», шаг (род. п. -а) – название монеты, «две копейки», белор. шаг — то же. Считают родственными слав. *sęg- (см. сягать, осязать). Вначале образовалось *сяг «шаг», уменьш. *сяжо́к, затем, в результате ассимиляции, — шажо́к, откуда могло быть обобщено ш-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
ступать, делать шаг | |
идти | |
Библиография[править]
- Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. На своих двоих: лексика пешего перемещения в русском языке // Ключевые идеи русской языковой картины мира. / Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д.. — М. : Языки славянской культуры, 2005. — С. 76, 83-87. — 544 с. — (Язык. Семиотика. Культура). — ISBN 5-94457-104-7; ББК 81.031 З 55.
- Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. На своих двоих: лексика пешего перемещения в русском языке // Арутюнова Н. Д., Шатуновский И. Б. (отв. ред.) Логический анализ языка: языки динамического мира. Дубна: Международный университет природы, общества и человека, 1999, с. 269—285.
![]() |
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|