шагать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я шага́ю шага́л
шага́ла
Ты шага́ешь шага́л
шага́ла
шага́й
Он
Она
Оно
шага́ет шага́л
шага́ла
шага́ло
Мы шага́ем шага́ли
Вы шага́ете шага́ли шага́йте
Они шага́ют шага́ли
Пр. действ. наст. шага́ющий
Пр. действ. прош. шага́вший
Деепр. наст. шага́я
Деепр. прош. шага́в, шага́вши
Будущее буду/будешь… шага́ть

ша-га́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующие глаголы совершенного вида — шагнуть (знач. 1), зашагать (знач. 2).

Корень: -шаг-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. ступать, делать шаг ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. идти (ходить) шагом, делая шаги ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. техн. передвигаться на шагающем ходу (о машинах, механизмах) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. ступать
  2. идти; ходить

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. двигаться
  2. идти, ходить

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем шаг-/шаж- [править]

Этимология[править]

От праслав. , от кот. в числе прочего произошли: руск. ша́г, шага́ть, -а́ю, укр. шага́ти «вырываться, вспыхивать», шаг (род. п. -а) – название монеты, «две копейки», белор. шаг — то же. Считают родственными слав. *sęg- (см. сягать, осязать). Вначале образовалось *сяг «шаг», уменьш. *сяжо́к, затем, в результате ассимиляции, — шажо́к, откуда могло быть обобщено ш-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

ступать, делать шаг
идти

Библиография[править]

  1. Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. На своих двоих: лексика пешего перемещения в русском языке // Ключевые идеи русской языковой картины мира. / Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д.. — М. : Языки славянской культуры, 2005. — С. 76, 83-87. — 544 с. — (Язык. Семиотика. Культура). — ISBN 5-94457-104-7; ББК 81.031 З 55.
  2. Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. На своих двоих: лексика пешего перемещения в русском языке // Арутюнова Н. Д., Шатуновский И. Б. (отв. ред.) Логический анализ языка: языки динамического мира. Дубна: Международный университет природы, общества и человека, 1999, с. 269—285.