рвань

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Русский

рвань I

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. рва́нь рва́ни
Р. рва́ни рва́ней
Д. рва́ни рва́ням
В. рва́нь рва́ни
Тв. рва́нью рва́нями
Пр. рва́ни рва́нях

рвань

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -рв-; суффиксы: -нь.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. разг. что-либо рваное (одежда, обувь и т. п.) ◆ ― Если тряпичник купил у нас за две копейки такую рвань, какую мы ему продали в прошлый раз, то за эту почти что новенькую калошу он, наверное, даст не менее рубля. М. М. Зощенко, «Лёля и Минька», 1939 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. разг. разорванные нитки, рваные остатки, обрывки пряжи, являющиеся отходами производства ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. рванина, рваньё

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от глагола рвать, далее от праслав. *rъvātī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ръвати, ръву, сербск.-церк.-слав. ръвати, ръвѫ, русск. рвать, укр. (i)рва́ти, (i)рву, белор. iрва́ць, болг. ръ́вам, сербохорв. р̀вати, р̀ве̑м се «бороться», р̀вати «напрягаться», словенск. rváti, rújem «вырывать, дёргать», чешск. rvát «рвать», словацк. rvаť, польск. rwać, rwę, в.-луж. rwać, н.-луж. rwaś; восходит к праиндоевр. *reue-. Родственно лит. ravė́ti, raviù «полоть», латышск. ravêt, др.-инд. rávati «разбивает, дробит», прич. rutás, лат. ruō, -еrе «разрывать, раскапывать», rutrum «лопата», греч. ἐρυσίχθων «разгребающий землю», ирл. ruam «заступ» (*roumā). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

рвань II

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. рва́нь рва́ни
Р. рва́ни рва́ней
Д. рва́ни рва́ням
В. рва́нь рва́ней
Тв. рва́нью
рва́нию
рва́нями
Пр. рва́ни рва́нях

рвань

Существительное, одушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -рв-; суффиксы: -нь.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. разг., пренебр. человек в сильно потрёпанной, изношенной, рваной одежде ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. разг., пренебр. опустившийся, никчёмный человек, негодяй ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. оборванец

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от глагола рвать, далее от праслав. *rъvātī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ръвати, ръву, сербск.-церк.-слав. ръвати, ръвѫ, русск. рвать, укр. (i)рва́ти, (i)рву, белор. iрва́ць, болг. ръ́вам, сербохорв. р̀вати, р̀ве̑м се «бороться», р̀вати «напрягаться», словенск. rváti, rújem «вырывать, дёргать», чешск. rvát «рвать», словацк. rvаť, польск. rwać, rwę, в.-луж. rwać, н.-луж. rwaś; восходит к праиндоевр. *reue-. Родственно лит. ravė́ti, raviù «полоть», латышск. ravêt, др.-инд. rávati «разбивает, дробит», прич. rutás, лат. ruō, -еrе «разрывать, раскапывать», rutrum «лопата», греч. ἐρυσίχθων «разгребающий землю», ирл. ruam «заступ» (*roumā). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

рвань III

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. рва́нь рва́ни
Р. рва́ни рва́ней
Д. рва́ни рва́ням
В. рва́нь рва́ни
Тв. рва́нью рва́нями
Пр. рва́ни рва́нях

рвань

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -рв-; суффиксы: -нь.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. опустившиеся, никчёмные люди; отбросы общества ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от глагола рвать, далее от праслав. *rъvātī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ръвати, ръву, сербск.-церк.-слав. ръвати, ръвѫ, русск. рвать, укр. (i)рва́ти, (i)рву, белор. iрва́ць, болг. ръ́вам, сербохорв. р̀вати, р̀ве̑м се «бороться», р̀вати «напрягаться», словенск. rváti, rújem «вырывать, дёргать», чешск. rvát «рвать», словацк. rvаť, польск. rwać, rwę, в.-луж. rwać, н.-луж. rwaś; восходит к праиндоевр. *reue-. Родственно лит. ravė́ti, raviù «полоть», латышск. ravêt, др.-инд. rávati «разбивает, дробит», прич. rutás, лат. ruō, -еrе «разрывать, раскапывать», rutrum «лопата», греч. ἐρυσίχθων «разгребающий землю», ирл. ruam «заступ» (*roumā). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография