прорвать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я прорву́ прорва́л
прорвала́
 —
Ты прорвёшь прорва́л
прорвала́
прорви́
Он
Она
Оно
прорвёт прорва́л
прорвала́
прорва́ло
 —
Мы прорвём прорва́ли  —
Вы прорвёте прорва́ли прорви́те
Они прорву́т прорва́ли  —
Пр. действ. прош. прорва́вший
Деепр. прош. прорва́в, прорва́вши
Пр. страд. прош. про́рванный

про-рва́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6°b/c. Соответствующий глагол несовершенного вида — прорывать.

Приставка: про-; корень: -рв-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Участники ситуации, описываемой с помощью прорвать: NYCS-bull-trans-1.svg субъект (им. п.), NYCS-bull-trans-2.svg объект (вин. п.), NYCS-bull-trans-3.svg инструмент (твор. п.), NYCS-bull-trans-4.svg место (в, на + предл. п.).

Значение[править]

  1. усилием нарушить целостность чего-либо, образовав отверстие, дыру, проём ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен., разг., безл. о внезапном интенсивном проявлении сдерживавшихся ранее чувств ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из про- + рвать, далее от праслав. *rъvātī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ръвати, ръву, сербск.-церк.-слав. ръвати, ръвѫ, русск. рвать, укр. (i)рва́ти, (i)рву, белор. iрва́ць, болг. ръ́вам, сербохорв. р̀вати, р̀ве̑м се «бороться», р̀вати «напрягаться», словенск. rváti, rújem «вырывать, дёргать», чешск. rvát «рвать», словацк. rvаť, польск. rwać, rwę, в.-луж. rwać, н.-луж. rwaś; восходит к праиндоевр. *reue-. Родственно лит. ravė́ti, raviù «полоть», латышск. ravêt, др.-инд. rávati «разбивает, дробит», прич. rutás, лат. ruō, -еrе «разрывать, раскапывать», rutrum «лопата», греч. ἐρυσίχθων «разгребающий землю», ирл. ruam «заступ» (*roumā). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]

Библиография[править]