прорывать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

прорывать I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я прорыва́ю прорыва́л
прорыва́ла
 —
Ты прорыва́ешь прорыва́л
прорыва́ла
прорыва́й
Он
Она
Оно
прорыва́ет прорыва́л
прорыва́ла
прорыва́ло
 —
Мы прорыва́ем прорыва́ли  —
Вы прорыва́ете прорыва́ли прорыва́йте
Они прорыва́ют прорыва́ли  —
Пр. действ. наст. прорыва́ющий
Пр. действ. прош. прорыва́вший
Деепр. наст. прорыва́я
Деепр. прош. прорыва́в, прорыва́вши
Пр. страд. наст. прорыва́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… прорыва́ть

про-ры-ва́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — прорвать.

Приставка: про-; корень: -рыв-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разрывая, проделывать в чем-либо дыру, отверстие, нарушать целостность чего-либо в каком-либо месте ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. сильным напором разрушать препятствие ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. преодолевая сопротивление, пробиваться сквозь что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. безличн. о накопившихся чувствах, эмоциях и т.п. — резко проявляться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из про- + -рывать (рвать), далее от праслав. *rъvātī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ръвати, ръву, сербск.-церк.-слав. ръвати, ръвѫ, русск. рвать, укр. (i)рва́ти, (i)рву, белор. iрва́ць, болг. ръ́вам, сербохорв. р̀вати, р̀ве̑м се «бороться», р̀вати «напрягаться», словенск. rváti, rújem «вырывать, дёргать», чешск. rvát «рвать», словацк. rvаť, польск. rwać, rwę, в.-луж. rwać, н.-луж. rwaś; восходит к праиндоевр. *reue-. Родственно лит. ravė́ti, raviù «полоть», латышск. ravêt, др.-инд. rávati «разбивает, дробит», прич. rutás, лат. ruō, -еrе «разрывать, раскапывать», rutrum «лопата», греч. ἐρυσίχθων «разгребающий землю», ирл. ruam «заступ» (*roumā). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

прорывать II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я прорыва́ю прорыва́л
прорыва́ла
 —
Ты прорыва́ешь прорыва́л
прорыва́ла
прорыва́й
Он
Она
Оно
прорыва́ет прорыва́л
прорыва́ла
прорыва́ло
 —
Мы прорыва́ем прорыва́ли  —
Вы прорыва́ете прорыва́ли прорыва́йте
Они прорыва́ют прорыва́ли  —
Пр. действ. наст. прорыва́ющий
Пр. действ. прош. прорыва́вший
Деепр. наст. прорыва́я
Деепр. прош. прорыва́в, прорыва́вши
Пр. страд. наст. прорыва́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… прорыва́ть

про-ры-ва́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — прорыть.

Приставка: про-; корень: -рыв-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. рыть насквозь или глубоко ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. роя, проделывать в чем-либо отверстие, проход ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. роя, образовывать, проделывать, сооружать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из про- + -рывать (рыть), далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. рыти, рыю, сербск.-церк.-слав. рыти, рыıѫ (др.-греч. ὀρύσσω), укр. ри́ти, ри́ю, белор. рыць, ры́ю, сербохорв. ри̏ти, ри̏jе̑м, словенск. ríti, rȋjem «рыть», чешск. rýti, словацк. rуt᾽, польск. ryć, ryję, в.-луж. ryć, н.-луж. ryś. Родственно лит. ráuti, ráuju, róviau «дёргать, вырывать, полоть», ravė́ti, raviù «полоть», rūtìs «картофельная яма, погреб», латышск. rau͂t, rau͂ju, rau͂nu, ra͂vu «рвать, дергать, брать», др.-инд. rávati «разбивает», прич. rutás, др.-исл. rýjа «отрывать», ирл. ruam «лопата» (*roumā), далее связано с рвать, рыло. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]