развести

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я разведу́ развёл
развела́
 —
Ты разведёшь развёл
развела́
разведи́
Он
Она
Оно
разведёт развёл
развела́
развело́
 —
Мы разведём развели́  —
Вы разведёте развели́ разведи́те
Они разведу́т развели́  —
Пр. действ. прош. разве́дший
Деепр. прош. разведя́
Пр. страд. прош. разведённый

раз-вес-ти́

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7b/b. Соответствующий глагол несовершенного вида — разводить. Участники ситуации, описываемой с помощью развести: NYCS-bull-trans-1.svg субъект (им. п.), NYCS-bull-trans-2.svg объект (вин. п.), NYCS-bull-trans-3.svg инструмент (твор. п.).

Приставка: раз-; корень: -вес-; глагольное окончание: -ти.

Произношение[править]

  • МФА: [rəzvʲɪsʲˈtʲi]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

Общее прототипическое значение — каузировать расширение, увеличение пространства, занимаемого объектом.

  1. привести, доставить в разные, определённые места (нескольких или многих) ◆ Зарецкий тридцать два шага // Отмерил с точностью отменной, // Друзей развёл по крайний след, // И каждый взял свой пистолет. А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», 1826 г. (цитата из Викитеки)
  2. заставить отойти друг от друга; разъединить ◆ И тут же я представил себе, как я надсеку веко, разведу в стороны и… М. А. Булгаков, «Пропавший глаз» (цитата из Викитеки)
  3. перен. отдалить друг от друга, заставить разойтись в разные стороны; разобщить ◆ Семейная жизнь и перемена быта развели нас несколько. А. И. Герцен, «Былое и думы», 1853—1860 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Судьба вчера свела случайно нас, // Случайно завтра разведёт навечно. М. Ю. Лермонтов, «Сашка», 1839 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Но скоро были мы судьбою // На долгий срок разведены. А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», 1823—1824 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. разг. заставить прекратить спор, помириться ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  5. расторгнуть брак двух людей ◆ Если ты будешь позорить своего мужа, то придётся вас развести и выдать тебя за рябого Янкеля. А. Н. Рыбаков, «Тяжёлый песок», 1975—1977 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  6. спец. о пиле — увеличить расстояние между зубцами ◆ А сегодня к вечеру, когда выяснится, что он топорище сделать не может, а пилу развести не умеет, его выгонят, и завтра он вернётся в бригаду. В. Т. Шаламов, «Колымские рассказы», 1954—1961 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  7. то же, что растворить; приготовить раствор или взвесь чего-либо в жидкости; смешивая с чем-то жидким, превратить в жидкую массу ◆ Но грамотная масса оценила её фактически. Сразу поняв её красоты и не найдя недостатков, она разнесла рукопись на клочья, на стихи, полустишия, развела всю соль и мудрость пьесы в разговорной речи, точно обратила мильон в гривенники, и до того испестрила грибоедовскими поговорками разговор, что буквально истаскала комедию до пресыщения. И. А. Гончаров, «Мильон терзаний», 1872 г. (цитата из Викитеки) ◆ Одновременно оставшуюся муку развести теплой кипяченой водой, добавить дрожжи и также оставить на сутки для брожения. Вкусный, «Что у нас на обед», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Отдельно из жира, лука и муки приготовить пассеровку и развести её отваром из капусты. «Рецепты национальных кухонь: Чехия», 2000—2005 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  8. то же, что разбавить; сделать менее концентрированным, густым, насыщенным, добавив воду или другую жидкость ◆ Чтобы развести кипяток, они добавили в котел холодной воды. Юрий Петкевич, «Явление ангела», 2001 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  9. дать расплодиться, увеличить численность ◆ Почему бы, например, не развести крокодилов в Парголове или в Павловске, в Москве же в Пресненских прудах и в Самотёке? Ф. М. Достоевский, «Крокодил», 1865 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Вот и теперь поедаю от трудов своих праведных: вишни-то в Головлеве ведь я развела! М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы», 1875 г. (цитата из Викитеки)
  10. разг. сделать возможным распространение кого-либо или чего-либо вследствие небрежности, нечистоплотности и т. п. ◆ Закрыли толкучку только в восьмидесятых годах, но следы её остались, — она развела трущобы в самом центре города, которые уничтожила только советская власть. В. А. Гиляровский, «Москва и москвичи», 1926 г. (цитата из Викитеки) ◆ Отвез семью и затеял ремонт, какого не было в нашей комнате с самого твоего рождения. Нашел двух мужиков, сговорился о цене. Они явились, развели грязь ― и исчезли. Павел Сиркес, «Труба исхода», 1990—1999 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  11. разг. начать какое-либо долгое дело (обычно неприятное, докучное) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  12. разжечь, довести до нужного состояния; заставить гореть ◆ Александр Иванович пытался развести костёр, чтобы поджарить немного окровавленной рыбы, лежащей на снегу. Егор Радов, «Змеесос», 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  13. крим. жарг. обмануть, поставить в невыгодное положение ◆ Если вам кто-то предлагает заработать, ничего не делая, можете с уверенностью делать вывод: вас хотят развести.
  14. безл. Circle-question-red.svg Это русское слово или выражение существует в словарях, но его точное значение определить пока не удалось. Пожалуйста, предложите ваш вариант. ◆ С раннего утра шёл крупный, холодный дождь, дул норд-остовый ветер и на море развело сильную волну. А. П. Чехов, «Дуэль», 1890 г. (цитата из Викитеки)

Синонимы[править]

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -
  6. -
  7. растворить
  8. -
  9. -
  10. -

Антонимы[править]

  1. свести

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из раз- + вести, далее от праслав. *vedti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ведѫ, вести (греч. ἄγω, ὑπάγω), aop. привѣсъ (из *вѣдсъ), русск., укр. веду́, вести́, болг. веда́, словенск. vesti, чешск. vedu, vést, словацк. vediem, viesť, польск. wieść, в.-луж. wjesć. Родственно лит. vedù, vedžiau, vèsti, латышск. vedu, vest «вести, жениться» (ср. др.-русск. вести жену «жениться»), др.-прусск. weddē (ср. основу прош. вр. ст.-слав. ведѣаше), лит. vẽdė, латышск. диалект. vede, др.-инд. vadhū́ṣ ж. «невеста, (молодая) жена», авест. vađu- — то же, ирл. fedim «веду, несу», авест. vāđayeiti «ведет, приводит», возм., также алб. vjeth «краду, ворую» (аор. vodha). Отсюда же водить, обод, а также др.-русск. водимая «жена, супруга», русск. повод, воевода; ср.: лит. vadà «повод, причина», jaut-vadá «повод, за который ведут вола». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

Сербский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

раз-ве-сти
(razvesti)


Глагол.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. развести (доставить в разные стороны) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. развести (расторгнуть брак) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из раз- + вести, далее от праслав. *vedti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ведѫ, вести (греч. ἄγω, ὑπάγω), aop. привѣсъ (из *вѣдсъ), русск., укр. веду́, вести́, болг. веда́, словенск. vesti, чешск. vedu, vést, словацк. vediem, viesť, польск. wieść, в.-луж. wjesć. Родственно лит. vedù, vedžiau, vèsti, латышск. vedu, vest «вести, жениться» (ср. др.-русск. вести жену «жениться»), др.-прусск. weddē (ср. основу прош. вр. ст.-слав. ведѣаше), лит. vẽdė, латышск. диалект. vede, др.-инд. vadhū́ṣ ж. «невеста, (молодая) жена», авест. vađu- — то же, ирл. fedim «веду, несу», авест. vāđayeiti «ведет, приводит», возм., также алб. vjeth «краду, ворую» (аор. vodha). Отсюда же водить, обод, а также др.-русск. водимая «жена, супруга», русск. повод, воевода; ср.: лит. vadà «повод, причина», jaut-vadá «повод, за который ведут вола». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]